Translatorische Textanalyse
Матеріал з Вікі ЦДУ
Версія від 01:27, 18 червня 2010; Алла Міщенко (обговорення • внесок)
Структура курсу "Translatorische Textanalyse"
ОРІЄНТОВНА СХЕМА ПЕРЕКЛАДАЦЬКОГО АНАЛІЗУ ТЕКСТУ НА ДЕРЖАВНОМУ ІСПИТІ
Зміст
- 1 1. TRANSLATION
- 1.1 1.1. Translationsvorgang
- 1.2 1.2. Intention
- 1.3 1.3. Nonverbale Mittel
- 1.4 1.4. Bedeutung der nonverbalen Elemente bei der Translation
- 1.5 1.5. Medium
- 1.6 1.6. Pragmatik
- 1.7 1.7. Anlaß
- 1.8 1.8. Textfunktion - Textsorte
- 1.9 1.9. Textinhalt
- 1.10 1.10. Kohäsionsmerkmale des Textes
- 1.11 1.11. Textstruktur
- 1.12 1.15. Thema-Rhema-Gliederung
- 1.13 1.16. Die textinternen Faktoren
- 1.14 1.17. Das Zusammenspiel textexternen und textinternen Faktoren
- 1.15 1.18. Sprachliche Merkmale
- 1.16 1.19. Suprasegmentale Merkmale
- 1.17 1.20. Wirkung
- 1.18 1.21. Senderintention - Text
- 1.19 1.22. Relation II: Empfänger - Textwelt
- 1.20 1.23. Wirkungstypen
- 1.21 1.24 Textanalyse und Übersetzungsauftrag
- 1.22 1.25.
- 2 2. Funktionelle Stile im Deutschen
- 3 3. Allgemeine Charakteristik der Stilmittel
1. TRANSLATION
1.1. Translationsvorgang
1.2. Intention
1.3. Nonverbale Mittel
1.4. Bedeutung der nonverbalen Elemente bei der Translation
1.5. Medium
1.6. Pragmatik
1.7. Anlaß
1.8. Textfunktion - Textsorte
1.9. Textinhalt
1.10. Kohäsionsmerkmale des Textes
1.11. Textstruktur
1.15. Thema-Rhema-Gliederung
1.16. Die textinternen Faktoren
1.17. Das Zusammenspiel textexternen und textinternen Faktoren
1.18. Sprachliche Merkmale
1.19. Suprasegmentale Merkmale
1.20. Wirkung
1.21. Senderintention - Text
1.22. Relation II: Empfänger - Textwelt
1.23. Wirkungstypen
1.23.1. Intentionsgemäße vs. nicht-intentionsgemäße Wirkung
1.23.2. Kulturelle Distanz vs. Zero-Distanz
1.23.3. Konventionalität vs. Originalität
1.24 Textanalyse und Übersetzungsauftrag
1.25.
2. Funktionelle Stile im Deutschen
3. Allgemeine Charakteristik der Stilmittel
LITERATURLISTE
ТЕМИ РЕФЕРАТІВ З КУРСУ «Funktionelle Stile im Deutschen»
ОРІЄНТОВНІ ПИТАННЯ ДО ІСПИТУ З КУРСУ «ПЕРЕКЛАДАЦЬКИЙ АНАЛІЗ ТЕКСТУ»