Навчальний курс "Українська мова як іноземна" (Васютинська, 2019)

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук


Українська мова як іноземна


Напрям підготовки,спеціальність, освітньо-кваліфікаційний рівень:

Мета та завдання навчального курсу

Мета викладання навчальної дисципліни «Українська мова як іноземна» полягає в досягненні кінцевих цілей навчання, які є базою для побудови її змісту. Кінцевими цілями дисципліни у вищих медичних навчальних закладах уважаються практичне володіння мовою на І середньому рівні, достатньому для здійснення пізнавальної діяльності в соціокультурній і навчально-професійній сферах, що реалізується за допомогою комплексного підходу до підготовки майбутніх спеціалістів і передбачає взаємодію комунікативних, освітніх і виховних цілей. Комунікативна мета є основною й передбачає системний багатокомпонентний опис цілей комунікативно-орієнтованого навчання, в основу якого покладено модель мовленнєвої поведінки носія української мови. При цьому мова є засобом адаптації в чужому для інокомуніканта середовищі та засобом формування духовно багатої вторинної мовної особистості з високим рівнем мовленнєвої компетентності та готовністю до освітньої діяльності в умовах вищої школи.

Завдання:
• формування в чужоземних студентів комплексу компетентностей (інтегральних, загальних, спеціальних) з метою оволодіння українською мовою; • сприяння адаптації студентів-іноземців до життя й навчання в умовах українськомовного середовища; • формування умінь використовувати загальновживану і професійну лексику та граматичні конструкції в комунікативних актах згідно з певними інтенційними програмами, вимогами до мовленнєвої діяльності, типами організації текстів-дискурсів, ситуацій і тем спілкування; • створення й розвиток позитивної мотивації до навчальної діяльності іноземних громадян, активізацію пізнавальної діяльності, розвиток креативних здібностей; • підготовка інокомунікантів до самостійної навчальної діяльності, самоконтролю та рефлексії в умовах освітнього процесу у вищій школі; • виховання поваги до українського народу, його традицій, звичаїв і цінностей, української національної культури й історії.

У результаті вивчення навчального курсу студент повинен

знати:
- основи українського мовлення, особливості словозміни;

- фонетичні та графічні особливості української мови в порівнянні з російською мовою;

- граматичні категорії іменника, прикметника, дієслова;

- календар, правила етикету, ділові папери, особливості побуту, звичаї та культуру українського народу;


вміти:
- читати, говорити і писати у сфері повсякденного спілкування в обсязі навчальної програми;

- адекватно перекладати засвоєні мовні одиниці з української мови на російську (та рідну) і навпаки;

- складати пояснювальну записку, заяву;

- спілкуватися українською мовою (усно та письмово) на побутові теми в обсязі вивченої тематики.


Робоча програма курсу

Автор (укладач) курсу


Ріжняк Оксана Леонідівна

Васютинська Єлена Артурівна


Учасники

Сторінка координування курсу "Українська мова як іноземна" Васютинська Є.А.



Графік навчання


Згідно щотижневого розкладу, який подається диспетчером деканату

671.jpg


Структура

Змістовий модуль 1

Тема 1. Повторення.
Тема 2. Стоматологія як наука. Історія стоматології. Гіпократ. Цікаві факти з історії стоматології.
Тема 3. Розділи стоматології. Терапевтична, хірургічна та ортодонтична стоматологія.
Тема 4. Стоматологічна поліклініка та стоматологічний кабінет.

Змістовий модуль 2

Тема 5. Медична картка стоматологічного хворого.
Тема 6. Стоматологічна термінологія. Назви стоматологічних інструментів.

Змістовий модуль 3

Тема 7. Зуби. Види зубів.
Тема 8. Набір зубів у людини.

Змістовий модуль 4

Тема 9. Догляд за ротовою порожниною.
Тема 10. Розвиток зубів.
Тема 11. В аптеці. Купуємо ліки.



Зміст курсу

Змістовий модуль 1.

Тема 1. Назва теми

Практичні завдання

Практична №1

Практична №2

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Самостійна робота №2

Змістовий модуль 2.

Практичні завдання

Практична №1

Практична №2

Шкала оцінювання

Шкала оцінювання

How-to-get-an-a.jpg

При засвоєнні кожної теми модуля за поточну навчальну діяльність студента виставляються оцінки за 4-бальною шкалою. Якщо на практичному занятті студент виконує декілька завдань, оцінка за кожне завдання ставиться окремо. Це обумовлене тим, що при визначенні однієї оцінки за тему як середньої арифметичної з двох або трьох, збільшується похибка обчислень. Види навчальної діяльності студента, що підлягають оцінюванню на кожному занятті, визначаються кафедрою з урахуванням специфіки дисципліни та цілей вивчення конкретної теми та фіксуються у протоколі засідання кафедри до початку навчального року. На останньому занятті змістового модуля, крім основної частини заняття (самостійної роботи студентів під керівництвом викладача із професійно-орієнтованими завданнями), обов’язково проводиться тестування студентів на перевірку досягнення цілей вивчення всього змістового модуля.

Механізм конвертації результатів вивчення студентом модуля у оцінки за традиційною шкалою та шкалою ECTS

Бали з дисципліни Оцінка за 4-ри бальною шкалою Від 180 до 200 балів 5 Від 150 до 179 балів 4 Від 149 до 120 3 119 та нижче 2

Форми контролю і оцінювання дисципліни

Підсумковий контроль засвоєння модуля відбувається по завершенню вивчення блоку відповідних змістових модулів шляхом тестування і вважається зарахованим, якщо студент набрав не менше 48 балів.
 

Кількість балів з дисципліни, яка нарахована студентам, конвертується у 4-ри бальну шкалу таким чином:

Оцінка ЕCTS Оцінка за 4-ри бальною шкалою А «5» B, С «4» D, E «3» FX, F «2»

Оцінка за модуль складається з суми балів за поточну успішність та підсумковий модульний контроль Підсумковий модульний контроль є стандартизованим і включає контроль теоретичної та практичної підготовки. Максимальна кількість балів, яку студент може набрати за підсумковий модульний контроль складає 80 балів. Підсумковий модульний контроль вважається зарахованим, якщо студент набрав не менше 48 балів. Регламент проведення ПМК передбачає: виконання лексико-граматичного завдання (письмова частина) та бесіда за однією з теоретичних тем (усна частина). Максимальна кількість балів, яку студент може набрати за лексико-граматичне завдання, складає 60 балів. Власне лексико-граматичне завдання містить такі компоненти: словниковий диктант на вивчені граматичні теми (27 слів - 20 балів ), запис тексту українською мовою (20 слів - 20 балів) Критерії оцінювання лексико-граматичного тесту (письмова частина) 90% правильних відповідей – оцінка 5 75-89% правильних відповідей – оцінка 4 60-74% правильних відповідей оцінка 3 Менше 60% правильних відповідей – оцінка 2

Максимальна кількість балів, яку студент може набрати за усну частину підсумкового модульного контролю, складає 20 балів. Власне усна бесіда передбачає, що студент у достатньому обсязі (12-15 речень) розкриває одну з вивчених тем. Від максимальної кількості балів віднімаються бали за кожну зроблену суттєву помилку (1 бал), за недостатній обсяг (1–10 балів), за неповне розкриття теми (1–10 балів), і за те, що студент не вміє відповідати на запитання викладача (1-10 балів).

Критерії оцінювання підсумкового контролю знань (усна частина) Студент набрав за усну частину 20-18 балів – оцінка 5 Студент набрав за усну частину 17-14 балів – оцінка 4 Студент набрав за усну частину 12-13 балів – оцінка 3 Студент набрав за усну частину менше 12 балів – оцінка 2

Оцінка Характеристика відповіді 2 Студент (студентка) при розкритті однієї з тем допускає велику кількість граматичних та фонетичних помилок; погано володіє теоретичною базою заданої теми, дає неправильні відповіді на запитання, не вміє вести бесіду за заданою темою 3 Студент (студентка) при розкритті однієї з тем допускає ряд граматичних та фонетичних помилок; в основному володіє теоретичною базою заданої теми, дає відповіді на запитання, але плутається у них, не завжди вміє обґрунтувати свою думку 4 Студент (студентка) вільно володіє матеріалом, дає повні відповіді на питання,вміє ілюструвати їх прикладами і обґрунтовувати свої твердження, але при цьому допускає невеликі помилки, які суттєво не впливають на якість засвоєного матеріалу 5 Студент (студентка) вільно володіє матеріалом, дає повні відповіді на запитання, вміє ілюструвати їх прикладами, обґрунтовувати свої твердження, не допускає помилок фонетичного і граматичного характеру


Перерахунок середньої оцінки за поточну діяльність у багатобальну шкалу (для модулів, що завершуються ПМК

Рекомендована література

Основна література

1. Альохіна С.В., Онкович Г.В., Шутенко Я.С. Українська мова для іноземних студентів:початково-предметні курси. – К., 1998.
2. Бахтіярова Х.Ш., Лукашевич С.С., Майданюк І.З., Сегень М.П., Пєтухов С.В. Українська мова:Практичний курс для іноземців. – Тернопіль, 1999.
3. Борисова З. У., Євсеєва І. П. Українська мова. Для довузівської підготовки іноземних студентів. — К.: МАУП, 2005.
4. Вінницька В. М., Плющ Н. П. Українська мова. Практичний курс граматики для студентів-іноземців: Підручник. — К.: ВПЦ “Київський університет”, 2003. – 379 с.
5. Вінницька В. М., Голов’яшина Л. С., Плющ Н. П. Українська мова як іноземна (початковий курс): Підручник. — К.: ВПЦ “Київський університет”, 2002.
6. Вступний курс з української мови для студентів-іноземців/за ред. Т.О. Дегтярьової. – Суми: Університецька книга, 2010. – 415 с.
7. Джура М.З. Вивчаймо українську мову! - Львів: ЛА „Піраміда”, 2007.– 212 с.
8. Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання / Наук. ред. укр. вид. докт. пед. наук, проф. С.Ю. Ніколаєва. – К. : Ленвит, 2003. – 237 с.
9. Кудіна Т.М. Українська мова як іноземна (початковий курс). - Київ: Видавництво НПУ імені М.П.Драгоманова, 2008. - 350 с.
10. Лисенко Н., Кривко Р., Світлична Є., Цапко Т. Українська мова для іноземних студентів. Навч.пос. – К.: Центр учбової літератури, 2010. – 240 с.
11. Методичні рекомендації з української мови для студентів-іноземців. Початковий курс. – Черкаси, 1998. – Ч.1-2.
12. Намакштанська І.Є. Добридень: Навчальний посібник з української мови у малюнках і мовленнєвих моделях. – Донецьк, 1998. – 411 с.
13. Тематичні діалоги для розвитку усного мовлення на початковому етапі навчання української мови як іноземної/ Укл. Н.Станкевич. – Львів, 2000.
14. Український правопис / АН України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні; Інститут української мови, - 4-те вид., випр. й доп. - К.: Наук, думка, 1993. -240 с.
15. Чистякова А.Б., Селіванова Л.І., Лагута Т.М. Українська мова для іноземців: Підручник для іноземних студентів вищих навчальних закладів. – Харків: Вид-во ХНУ, 2006. – 524 с.
16. Чумак О.Г. Чумак В.В. Українська мова як іноземна. Частина І. Основи фонетики, граматики, інтонації, словотвору: Навчальний посібник. – К.: Вид. центр КНЛУ, 2005. – 238 с.

Допоміжна

1. Антисуржик: Вчимося ввічливо поводитись і правильно говорити: Посібник /За заг. ред. О. Сербенської. – Львів, 1994.
2. Антоненко-Давидович Б. Як ми говоримо. – К., 1991.
3. Блик О.П. Практикум з української мови. Будова слова, словотвір, морфолофія . - К.: Вища шк., 1979. - 176 с.
4. Богдан С.К. Мовний етикет українців: традиції і сучасність. – К.: Рідна мова, 1998. – 476 с.
5. Ботвина Н.В. Міжнародні культурні традиції: мова та етика ділової комунікації: Навчальний посібник. – К.: АртЕк, 2002. – 205 с.
6. Вакалюк Я.Ю., Лесюк М.П. Збірник диктантів і вправ: Навч. посібник, - К.: Вища шк., 1993.-269 с.
7. Дементьєва Т. І. Формування комунікативної компетентності студентів-іноземців підготовчого факультету у процесі навчання: автореферат … канд. пед. наук:13. 00. 09/ Харківський національний педагогічний у-т ім. Г.С. Сковороди. – Х., 2005. – 23 с.
8. Жлутенко Ю.А., Карпиловська Є.А. Ярмак В.І. Вивчаємо українську мову. - К.: Либiдь, 1996. - 224с.
9. Караванський С. Секрети української мови. – К., 1994.
10. Лобода В.В., Скуратівський Л.В. Українська мова в таблицях: Довідник. - К.: Вища шк., 1993. -239 с.
11. Мазурик Д.В. Державний стандарт з української мови для іноземців як засіб уніфікації навчальних вимог і результатів.// Вісник Львівського університету. Серія філол. – Вип. 46, Ч.1. – 2009. – С. 224-228.
12. Паламар Л.М., Бех О.А. Практичний курс української мови. Навчальний посібник. – К.: Либідь, 1993. – 192 с.
13. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура ділового спілкування. – Львів, 2001.
14. Сура Н.А. Іншомовна професійна компетентність: головні принципи та компоненти процесу навчання професійно орієнтованого спілкування/ Сура Н.А.// Вісник Луганськ. держ. пед. ун-ту ім. Т.Г. Шевченка. – 2003. – № 4 (60). – С. 190-192.
15. Сучасна українська літературна мова: Підручник/ А.П. Грищенко, Л.І.Мацько, М.Я. Плющ та ін.; За ред. А.П. Грищенка. – 2-е вид., перероб. і допов. – К.: Вища школа, 1997. – 493 с.
16. Ушакова Н.І. Про відповідність програм із мовної підготовки іноземних студентів європейським компетенція володіння іноземною мовою.// Викладання мов у вищих навчальних закладах освіти на сучасному етапі. Міжпредметні зв’язки/ Збірник наукових статей. – Випуск №14. - 2009. – С. 225-235.
17. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Навчальний посібник. – К.: Літера ЛТД, 2002. – 480 с.
18. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2000. – 254 с.

Інформаційні ресурси

1. http://ukrainskamova.com/
2. http://gigadict.com
3. http://www.morphology.dp.ua/_dict
4. http://translate.meta.ua
5. http://lingvo.com.ua


---