Відмінності між версіями «Стаття до проекту онлайн перекладачі Чумачок Катерини»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 10: Рядок 10:
 
Посилання на текстовий файл у ''Тексти_Прізвище''  у [http://owncloud.kspu.kr.ua Хмарка-КДПУ].
 
Посилання на текстовий файл у ''Тексти_Прізвище''  у [http://owncloud.kspu.kr.ua Хмарка-КДПУ].
  
Дібрані онлан перекладачі:
+
 
*Перекладач Google: вказати назву та URL-адресу
+
*Перекладач он-лайн 2: вказати назву та URL-адресу
+
*Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу
+
  
 
----
 
----
Рядок 19: Рядок 16:
 
   <tr>
 
   <tr>
 
     <td>статті</td>
 
     <td>статті</td>
     <td>Перекладач он-лайн 1</td>
+
     <td>Перекладач '''Google''' </td>
     <td>Перекладач он-лайн 2</td>
+
     <td>Перекладач '''META перекладач''' </td>
     <td>Перекладач он-лайн 3</td>
+
     <td>Перекладач '''Translate.RU''' </td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>

Версія за 10:33, 3 грудня 2014


Переводчик2.jpeg

На місці цього тексту у власній вікі-статті висвітліть свій досвід та враження від проведеного експерименту з онлайн перекладачами . Також у статтю добавте посилання на документи, що Ви створили і завантажили у різних ресурсах, таблицю (зразок поданий у завданні та нижче).



Посилання на текстовий файл у Тексти_Прізвище у Хмарка-КДПУ.



статті Перекладач Google Перекладач META перекладач Перекладач Translate.RU
Назва статті 1
Назва статті 2
Назва статті 3

Висновки

При складанні висновків до статті враховуйте, що задача роботи у проекті, дати відповіді на такі запитання:

  • Які переваги та недоліки онлайн перекладу?
  • Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить?



Сторінка проекту Онлайн перекладач

Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка