Користувач:Татьяна Бояр
Історія використання символа @ та його назви в різних країнах Історія знаку @ бере початок, нібито, ще в середньовіччя, коли ченці — хранителі стародавніх знань і рукописів — перекладали й переписували трактати — також і написані латиною. У латині вживається прислівник «ad», що в перекладі на сучасну англійську означає «at» («на», «в», «до») — і вказує на приналежність, напрям і наближення. У шрифті, що використовувався ченцями, буква «d» мала невеликий «хвостик», що робило її схожою на цифру «6» в дзеркальному відображенні. Так «ad» досить швидко перетворилося на @.
Іменування знака в різних країнах Україна — равлик, песик, мавпочка, слимачок та вухо , Угорщина — черв'як , Росія — собака , Швеція — булочка з корицею.[Джерело?] , Корея — равлик , Нідерланди — «apenstaartje» (мавпячий хвостик) , Ізраїль — «штрудель» (вир) , Німеччина, Польща — мавпячий хвіст, мавпяче вухо, скріпка, мавпа , Данія, Норвегія, Швеція — «snabel-a» (рило а) або слонячий хобот (а з хоботом) , Чехія, Словаччина — Рольмопс (оселедець під маринадом) , Туреччина — трояндочка , Фінляндія — котячий хвіст, «спляча кішечка» , Греція — мало макаронів , Угорщина — черв'як, кліщ , Латвія — et («пов»), запозичення з англійської ,