Інформаційне суспільство (Товмач Діана)

Матеріал з Вікі ЦДУ
Версія від 12:54, 3 червня 2015; Діана Товмач (обговореннявнесок)

(різн.) ← Попередня версія • Поточна версія (різн.) • Новіша версія → (різн.)
Перейти до: навігація, пошук

Вихід нашої книжки "E-Ukraine" - "Електронна Україна", - ми присвятили не стільки входженню нашої держави у нове тисячоліття, скільки долученню України до світового процесу формування нового, Інформаційного суспільства. Реалії Інформаційного суспільства дедалі відчутніше змінюють життя нашої держави. Тож ми вирішили, що саме час братися до вивчення й прогнозування цього процесу, аби мати можливість впливати на нього з найбільшою користю для України.

Wedding photographer in Toronto

Слід зауважити, що ця робота - одна з перших у сфері дослідження Інформаційного суспільства в Україні. Безсумнівно, потім з'явиться ціла українська бібліотечка з цього питання, сформуються групи фахівців, інститути... Саме це сьогодні відбувається в усьому світі, і зовсім скоро неодмінно прийде і в Україну.

Та поки що ми лише починаємо, окреслюємо план майбутньої будівлі. В цій книжці ми принаймні побіжно згадуємо якщо не всі, то більшість основних термінів, понять, імен, теоретичних і технологічних напрямків тощо. Це обов'язкова робота, і ми намагатимемось зробити її якнайкраще.

Тож почнімо. Спочатку ми маємо відповісти на кілька цілком закономірних питань. І першим з них буде - чому "E-Ukraine", звідки ми це взяли? Цей термін ми вводимо за аналогією з уже усталеними поняттями, такими як "E-Europe" (Електронна Європа), "e-commerce" (електронна комерція), зрештою, "e-being" (електронне буття).