Відмінності між версіями «Проект з ОІТ та ІУЛ: "Роль давньоболгарського посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури" - 12 група ФФЖ, 2012»
Матеріал з Вікі ЦДУ
(→Інтернет ресурси проекту) |
(→Інтернет ресурси проекту) |
||
Рядок 11: | Рядок 11: | ||
== Матеріали проекту == | == Матеріали проекту == | ||
===Інтернет ресурси проекту=== | ===Інтернет ресурси проекту=== | ||
− | + | [http://www.ebk.net.ua/Book/synopsis/dav_ukr_lit/part1/002.htm|перекладна література Київської Русі] | |
− | + | [http://eureka.ucoz.ua/publ/207-1-0-793|МІСЦЕ ПЕРЕКЛАДІВ В ІСТОРІЇ СТАРОЇ ЛІТЕРАТУРИ] | |
− | + | [http://lib.meta.ua/book/25246/|ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА ВІЗАНТІЙСЬКО-БОЛГАРСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ] | |
==Результати проекту== | ==Результати проекту== | ||
Звіт у вигляді презентації. | Звіт у вигляді презентації. | ||
[https://docs.google.com/file/d/0Bx0CMI6OFrjZZGctcHVEN1NiRGc/edit|Роль давньоболгарського посередництва посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури] | [https://docs.google.com/file/d/0Bx0CMI6OFrjZZGctcHVEN1NiRGc/edit|Роль давньоболгарського посередництва посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури] |
Версія за 09:01, 26 грудня 2012
Перекладна література часів Київської Русі
Зміст
Ідея проекту
донести інформацію про роль давньоболгарського посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури
Автор проекту
Матеріали проекту
Інтернет ресурси проекту
ПЕРЕКЛАДІВ В ІСТОРІЇ СТАРОЇ ЛІТЕРАТУРИ
ЛІТЕРАТУРА ВІЗАНТІЙСЬКО-БОЛГАРСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ
Результати проекту
Звіт у вигляді презентації. давньоболгарського посередництва посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури