Відмінності між версіями «Вікі ЦДУ:Основні правила набору тексту Веретельник Рома»
Матеріал з Вікі ЦДУ
8464666 (обговорення • внесок) |
8464666 (обговорення • внесок) |
||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | '''''<font color='Black' size= | + | '''''<font color='Black' size=5>ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ</font>''''' |
[[Файл:Veretelnyk Text.jpg|міні]] | [[Файл:Veretelnyk Text.jpg|міні]] | ||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
# Між кожним словом треба ставити лише один знак пробілу. | # Між кожним словом треба ставити лише один знак пробілу. | ||
# Дефіс і апостроф - без проміжків. | # Дефіс і апостроф - без проміжків. | ||
− | '''''<font color=' | + | '''''<font color='Black' size=5>ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ У ФОРМАТІ А4 ТА А5</font>''''' |
[[Файл:A4_Blazhko_2020.pdf]] | [[Файл:A4_Blazhko_2020.pdf]] | ||
[[Файл:A5_2020_Blazhko.pdf]] | [[Файл:A5_2020_Blazhko.pdf]] | ||
− | '''''<font color=' | + | '''''<font color='Black' size=5>Презентація: "ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ" </font>''''' |
[[Файл:ПРАВИЛА_НАБОРУ_ТЕКСТУ_презентація_Blazhko_2020.pdf]] | [[Файл:ПРАВИЛА_НАБОРУ_ТЕКСТУ_презентація_Blazhko_2020.pdf]] | ||
− | '''''<font color=' | + | '''''<font color='Red' size=5>ТЛУМАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ</font>''''' |
# Медіатекст-це усний чи писемний твір масово інформаційної діяльності та масової комунікації. | # Медіатекст-це усний чи писемний твір масово інформаційної діяльності та масової комунікації. |
Версія за 11:00, 14 вересня 2021
ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ
- Повинен бути цілісним і зв’язним.
- Має бути закінченим.
- Заголовок повинен розташовуватись по центру.
- Після заголовка потрібно ставити крапку, якщо він в окремому рядку.
- Не можна ставити пробіл перед розділовим знаком.
- Тире необхідно з обох боків виділяти знаком пробіл.
- Прізвище та ініціали пишуться в одному рядку.
- Між кожним словом треба ставити лише один знак пробілу.
- Дефіс і апостроф - без проміжків.
ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ У ФОРМАТІ А4 ТА А5
Презентація: "ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ"
ТЛУМАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
- Медіатекст-це усний чи писемний твір масово інформаційної діяльності та масової комунікації.
- Аутентичний текст- офіційний текст міжнародного договору, підписаний уповноваженими на те представниками і скріплений печатями відповідних держав, або текст будь-якого документу, який за змістом відповідає текстові іншою мовою і має однакову силу.
- Мегатекст- це термін, що застосовується письменниками у фантастичних творах для опису підгрунтя певного сюжету, тропів, зображень, що мають бути описані в певному фантастичному творі.
- Стереотекст- поєднання різномовних текстів для повнішого представлення одного комплексу ідей.
- Структура тексту- поняття, формулювання якого знаходиться у розвитку. Структура є природною властивістю тексту, це означає, що будь-яка теорія, яка прагне адекватно його описати, повинна відобразити його структурність.
- Паралельний текст- це текст, однією мовою разом з його перекладом на іншу мову.
- Прецедентний текст - певний текст, зображення чи мелодія, які відомі певній спільноті та для нагадування, яких достатньо цитати, алюзії, натяку.
- Типологія тексту - це центральне поняття лінгвістики тексту і загальної теорії тексту. У широкому спектрі це певна обмежена сукупність текстів, що об'єднанні особливими спільними ознаками на різних структурних рівних.
- Лінгвістика тексту - це розділ лінгвістики, який займається текстами, як системами зв'язку.
- Текстологія - історично- філологічна дисципліна, що вивчає пам'ятки писемності, твори фольклору для критичної перевірки і встановлення на підставі наявних варіантів автентичності тексту.
- Loren ipsum - класичний варіант умовного беззмістовного тексту, що вставляється в текст сторінки.