Відмінності між версіями «Стаття про перекладачі он-лайн Кугаєвої Яни»
Матеріал з Вікі ЦДУ
м (перейменував «НОВА СТОРІНКА» на «Стаття про перекладачі он-лайн Кугаєвої Яни») |
|||
Рядок 6: | Рядок 6: | ||
Перекладач он-лайн3 http://translate.google.com.ua/5 | Перекладач он-лайн3 http://translate.google.com.ua/5 | ||
+ | На мою думку значення он-лайн перекладачів досить вагоме.Вони допомагають нам у швидкому перекладі.Проте в них є і свої недоліки:перекладати досить великий,обємний текст без помилок практично неможливо.У он-лайн перекладачів не виконується узгодження часів,проте,знаючи всі правила граматики,для вас не буде складним виконати правильний переклад. |
Поточна версія на 11:42, 6 грудня 2010
Я досліджувала он-лайн перекладачі.У ході моєї роботи я використала 3 он-лайн перекладача(вони занесені до табл.нижче)і визначила за 5-ти бальною шкалою який з них найкраще виконує переклади
Перекладач он-лайн1 http://pereklad.online.ua/ 4
Перекладач он-лайн2 http://mediaua.com.ua/perevod 4
Перекладач он-лайн3 http://translate.google.com.ua/5 На мою думку значення он-лайн перекладачів досить вагоме.Вони допомагають нам у швидкому перекладі.Проте в них є і свої недоліки:перекладати досить великий,обємний текст без помилок практично неможливо.У он-лайн перекладачів не виконується узгодження часів,проте,знаючи всі правила граматики,для вас не буде складним виконати правильний переклад.