Відмінності між версіями «Дослідження онлайн перекладачів Крохи»
(Створена сторінка: Файл: Переводчик2.jpg Я досліджувала такі он-лайн перекладачі: * [http://translate.google.com.ua] * [http...) |
|||
Рядок 3: | Рядок 3: | ||
Я досліджувала такі он-лайн перекладачі: | Я досліджувала такі он-лайн перекладачі: | ||
− | * [http://translate.google.com.ua] | + | * [http://translate.google.com.ua Google-перекладач] |
* [http://perevod.bizua.com.ua] | * [http://perevod.bizua.com.ua] | ||
* [http://vkontakte.ru/app552135_16421597] | * [http://vkontakte.ru/app552135_16421597] |
Версія за 11:03, 6 грудня 2010
Я досліджувала такі он-лайн перекладачі:
Скільки різної літератури переводять з іноземних мов, їх просто не злічити, так само і з нашої мови на інші. Зарубіжні фільми, виступи політиків і багато іншого. Переклад завжди повинен бути якісний і це треба підкреслити. Де тільки не використовуються переклади, і де тільки не задіяні перекладачі! Але не варто радіти, є в цій справі і чимало темних плям. Не всі онлайн перекладачі роблять якісний переклад, і насправді дуже складно знайти хороший онлайн перекладач.
Поширена проблема яка виникає при роботі з онлайн перекладачем це узгодження часів, адже електронні програми перекладу не узгоджують часи. Тому у великому тексті деякі слова ніби туди не підходять так як вони стоять не в вірній формі.
1 і 2 перекладачі досить не погано справилися зі своєю роботою, хоча там були деякі зауваження. В той час як 3 перекладач довго ну міг видати переклад, і навіть деякі тексти не перекладав взагалі.
Назва перекладача | translate.google.com.ua | http://perevod.bizua.com.ua | http://vkontakte.ru/app552135_16421597 |
Оцінка | 4 | 4 | 3- |