Відмінності між версіями «Вікі ЦДУ:Основні правила набору тексту Веретельник Рома»
Матеріал з Вікі ЦДУ
8464567 (обговорення • внесок) |
8464567 (обговорення • внесок) |
||
Рядок 16: | Рядок 16: | ||
[[Файл:A5_2020_Blazhko.pdf]] | [[Файл:A5_2020_Blazhko.pdf]] | ||
'''''<font color='blue' size=6>Презентація: "ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ" </font>''''' | '''''<font color='blue' size=6>Презентація: "ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ" </font>''''' | ||
− | [[Файл: | + | [[Файл:ПРАВИЛА_НАБОРУ_ТЕКСТУ_презентація_Blazhko_2020.pdf]] |
'''''<font color='pink' size=6>ТЛУМАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ</font>''''' | '''''<font color='pink' size=6>ТЛУМАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ</font>''''' | ||
Версія за 10:04, 29 жовтня 2020
ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ
- ПОВИНЕН бути цілісним і зв’язним.
- Має бути ЗАКІНЧЕНИМ.
- Заголовок ПОВИНЕН розташовуватись по центру.
- Після заголовка НЕ ПОТРІБНО ставити крапку, якщо він в окремому рядку.
- НЕ МОЖНА ставити пробіл перед розділовим знаком.
- Тире НЕОБХІДНО з обох боків виділяти знаком пробіл.
- Прізвище та ініціали ПИШУТЬСЯ в одному рядку.
- Між кожним словом ТРЕБА ставити лише один знак пробілу.
- Дефіс і апостроф - без проміжків.
ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ У ФОРМАТІ А4 ТА А5
Презентація: "ПРАВИЛА НАБОРУ ТЕКСТУ"
ТЛУМАЧЕННЯ ТЕРМІНІВ
- Медіатекст-це усний чи писемний твір масово інформаційної діяльності та масової комунікації.
- Аутентичний текст- офіційний текст міжнародного договору, підписаний уповноваженими на те представниками і скріплений печатями відповідних держав, або текст будь-якого документу, який за змістом відповідає текстові іншою мовою і має однакову силу.
- Мегатекст- це термін, що застосовується письменниками у фантастичних творах для опису підгрунтя певного сюжету, тропів, зображень, що мають бути описані в певному фантастичному творі.
- Стереотекст- поєднання різномовних текстів для повнішого представлення одного комплексу ідей.
- Структура тексту- поняття, формулювання якого знаходиться у розвитку. Структура є природною властивістю тексту, це означає, що будь-яка теорія, яка прагне адекватно його описати, повинна відобразити його структурність.
- Паралельний текст- це текст, однією мовою разом з його перекладом на іншу мову.
- Прецедентний текст - певний текст, зображення чи мелодія, які відомі певній спільноті та для нагадування, яких достатньо цитати, алюзії, натяку.
- Типологія тексту - це центральне поняття лінгвістики тексту і загальної теорії тексту. У широкому спектрі це певна обмежена сукупність текстів, що об'єднанні особливими спільними ознаками на різних структурних рівних.
- Лінгвістика тексту - це розділ лінгвістики, який займається текстами, як системами зв'язку.
- Текстологія - історично- філологічна дисципліна, що вивчає пам'ятки писемності, твори фольклору для критичної перевірки і встановлення на підставі наявних варіантів автентичності тексту.
- Loren ipsum - класичний варіант умовного беззмістовного тексту, що вставляється в текст сторінки.