Відмінності між версіями «Тема 2. Фонетика. Довгота і короткість. Наголос. Грецький алфавіт. Класифікація голосних і приголосних. Дифтонги. Наголос.»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: <center>'''Зміст теми''' Нумерація складів у латинській мові (для зручності) здійснюється з к...)
 
 
Рядок 1: Рядок 1:
<center>'''Зміст теми'''  
+
'''Зміст теми'''  
 
Нумерація складів у латинській мові (для зручності) здійснюється з кінця слова:
 
Нумерація складів у латинській мові (для зручності) здійснюється з кінця слова:
  
Рядок 9: Рядок 9:
 
# Існують довгі суфікси: -āl-, -ār-, -āt-, -īn-, -īt-, -ōs-, -ūr-, -ūt-. Наприклад: frontālis – лобовий, mandibulāris – нижньощелепний, destillātus – дистильований, medicīna – медицина, fibrōsus – волокнистий, fractūra – перелом, gastrītis – запалення слизової оболонки шлунка, fissūra – щілина.  
 
# Існують довгі суфікси: -āl-, -ār-, -āt-, -īn-, -īt-, -ōs-, -ūr-, -ūt-. Наприклад: frontālis – лобовий, mandibulāris – нижньощелепний, destillātus – дистильований, medicīna – медицина, fibrōsus – волокнистий, fractūra – перелом, gastrītis – запалення слизової оболонки шлунка, fissūra – щілина.  
 
<br />
 
<br />
<center>'''Правила короткості'''  
+
'''Правила короткості'''  
1. Голосний перед голосним або перед h є коротким, наприклад: so-lu-tĭ-o – розчин, prŏ-hi-bens – затримуючий.
+
# Голосний перед голосним або перед h є коротким, наприклад: so-lu-tĭ-o – розчин, prŏ-hi-bens – затримуючий.<br />
2. Буквосполучення múta cum líquida не розриваються та не дають довго-ти складу: pal-pě-bra – повіка, ce-rě-brum – головний мозок.
+
# Буквосполучення múta cum líquida не розриваються та не дають довго-ти складу: pal-pě-bra – повіка, ce-rě-brum – головний мозок.<br />
3. Не подовжують голосного буквосполучення з h – ch, th, rh, ph, наприклад: сho-le-dŏ-chus – жовчний.
+
# Не подовжують голосного буквосполучення з h – ch, th, rh, ph, наприклад: сho-le-dŏ-chus – жовчний.<br />
4. Суфікси -ŏ1(us / a), -ŭl-, -ĭl-, -bĭl-, -ĭd-, -ĭc-, -ăс- короткі, наприклад: alveŏlus – альвеола, комірка, capitŭlum – голівка, insanabĭlis – невиліковний, frigĭdus – холодний, gastrĭcus – шлунковий, cardiăcus – шлунковий.
+
# Суфікси -ŏ1(us / a), -ŭl-, -ĭl-, -bĭl-, -ĭd-, -ĭc-, -ăс- короткі, наприклад: alveŏlus – альвеола, комірка, capitŭlum – голівка, insanabĭlis – невиліковний, frigĭdus – холодний, gastrĭcus – шлунковий, cardiăcus – шлунковий.<br />
Наголос
+
'''Наголос'''<br />
Місце наголосу у латинській мові у багатоскладових словах чітко регламентується певними правилами, а саме: наголос не ставиться на перший склад; наголос ставиться на другий склад, якщо він довгий, наприклад: in-tér-nus – зовнішній; якщо другий склад короткий, наголос переноситься на третій склад, незалежно від його довготи чи короткості, оскільки далі третього складу наголос не ставиться, наприклад: ó-lĕ-um – олія. Окремо слід запам’ятати такі правила: у двоскладових словах наголос ставиться на другий склад, наприклад: fόs-sa – ямка, cόr-pus – тіло; у деяких словах наголос ставиться не за загальними правилами, у цих випадках слід звернутись до словника, оскільки у латинській мови прийнято позначати на письмі довготу чи кортокість голосних, наприклад: за словником слід визначати місце наголосу у словах cartilāgo – хрящ, diencephălon – проміжний мозок, Hyoscyămus – блекота та багатьох інших;
+
Місце наголосу у латинській мові у багатоскладових словах чітко регламентується певними правилами, а саме: <br />
наголос ставиться на другий склад, незважаючи на його короткість, коли слова у словосполученні (реченні) поєднуються між собою ща допомогою сполучника que (перекладається і, та), який ставиться після слова, до якого він відноситься та пишеться разом з ним, наприклад: muscúlus levátor lábii superióris alaéque nási – м’яз – підіймач верхньої губи та крила носа.
+
* наголос не ставиться на перший склад; <br />
 +
* наголос ставиться на другий склад, якщо він довгий, наприклад: in-tér-nus – зовнішній;<br />
 +
* якщо другий склад короткий, наголос переноситься на третій склад, незалежно від його довготи чи короткості, оскільки далі третього складу наголос не ставиться, наприклад: ó-lĕ-um – олія. <br />
 +
'''Окремо слід запам’ятати такі правила:'''<br />
 +
* у двоскладових словах наголос ставиться на другий склад, наприклад: fόs-sa – ямка, cόr-pus – тіло; <br />
 +
у деяких словах наголос ставиться не за загальними правилами, у цих випадках слід звернутись до словника, оскільки у латинській мови прийнято позначати на письмі довготу чи кортокість голосних, наприклад: за словником слід визначати місце наголосу у словах cartilāgo – хрящ, diencephălon – проміжний мозок, Hyoscyămus – блекота та багатьох інших;<br />
 +
* наголос ставиться на другий склад, незважаючи на його короткість, коли слова у словосполученні (реченні) поєднуються між собою ща допомогою сполучника que (перекладається і, та), який ставиться після слова, до якого він відноситься та пишеться разом з ним, наприклад: muscúlus levátor lábii superióris alaéque nási – м’яз – підіймач верхньої губи та крила носа.<br />
 
Певні складності викликає визначення місця наголосу у клінічних термінах грецького походження, які закінчуються на -іа. Наголос у таких термінах ставиться на голосний і, не зважаючи на те, що він стоїть перед іншим голосним, наприклад: bronchographía – рентгенографія бронхів, angiomalacía – зменшення еластичності судин, choledochotomía – розтин жовчної протоки. Виняток становить термін anatómia – анатомія.
 
Певні складності викликає визначення місця наголосу у клінічних термінах грецького походження, які закінчуються на -іа. Наголос у таких термінах ставиться на голосний і, не зважаючи на те, що він стоїть перед іншим голосним, наприклад: bronchographía – рентгенографія бронхів, angiomalacía – зменшення еластичності судин, choledochotomía – розтин жовчної протоки. Виняток становить термін anatómia – анатомія.
 
У термінах з кінцевим терміноелементом -lógia наголос падає на -ó-, наприклад: neurológia – наука про захворювання нервової системи, cardiológia – наука про серцеві захворювання.
 
У термінах з кінцевим терміноелементом -lógia наголос падає на -ó-, наприклад: neurológia – наука про захворювання нервової системи, cardiológia – наука про серцеві захворювання.

Поточна версія на 15:30, 20 травня 2020

Зміст теми Нумерація складів у латинській мові (для зручності) здійснюється з кінця слова:

Правила довготи

  1. Склад довгий, якщо він утворений складним голосним (дифтонгом або диграфом), так звана природна довгота, наприклад: gan-grāē-na – ґанґрена.
  2. Закритий склад, тобто склад, який закінчується на приголосний є довгим, наприклад: pro-fūn-dus – глибокий, li-ga-mēn-tum – зв’язка.
  3. Відкритий склад (склад, який закінчується на голосний), але перед приголосними х або z – довгий, наприклад: re-flē-xus – рефлекс.
  4. Існують довгі суфікси: -āl-, -ār-, -āt-, -īn-, -īt-, -ōs-, -ūr-, -ūt-. Наприклад: frontālis – лобовий, mandibulāris – нижньощелепний, destillātus – дистильований, medicīna – медицина, fibrōsus – волокнистий, fractūra – перелом, gastrītis – запалення слизової оболонки шлунка, fissūra – щілина.


Правила короткості

  1. Голосний перед голосним або перед h є коротким, наприклад: so-lu-tĭ-o – розчин, prŏ-hi-bens – затримуючий.
  2. Буквосполучення múta cum líquida не розриваються та не дають довго-ти складу: pal-pě-bra – повіка, ce-rě-brum – головний мозок.
  3. Не подовжують голосного буквосполучення з h – ch, th, rh, ph, наприклад: сho-le-dŏ-chus – жовчний.
  4. Суфікси -ŏ1(us / a), -ŭl-, -ĭl-, -bĭl-, -ĭd-, -ĭc-, -ăс- короткі, наприклад: alveŏlus – альвеола, комірка, capitŭlum – голівка, insanabĭlis – невиліковний, frigĭdus – холодний, gastrĭcus – шлунковий, cardiăcus – шлунковий.

Наголос
Місце наголосу у латинській мові у багатоскладових словах чітко регламентується певними правилами, а саме:

  • наголос не ставиться на перший склад;
  • наголос ставиться на другий склад, якщо він довгий, наприклад: in-tér-nus – зовнішній;
  • якщо другий склад короткий, наголос переноситься на третій склад, незалежно від його довготи чи короткості, оскільки далі третього складу наголос не ставиться, наприклад: ó-lĕ-um – олія.

Окремо слід запам’ятати такі правила:

  • у двоскладових словах наголос ставиться на другий склад, наприклад: fόs-sa – ямка, cόr-pus – тіло;
  • у деяких словах наголос ставиться не за загальними правилами, у цих випадках слід звернутись до словника, оскільки у латинській мови прийнято позначати на письмі довготу чи кортокість голосних, наприклад: за словником слід визначати місце наголосу у словах cartilāgo – хрящ, diencephălon – проміжний мозок, Hyoscyămus – блекота та багатьох інших;
  • наголос ставиться на другий склад, незважаючи на його короткість, коли слова у словосполученні (реченні) поєднуються між собою ща допомогою сполучника que (перекладається і, та), який ставиться після слова, до якого він відноситься та пишеться разом з ним, наприклад: muscúlus levátor lábii superióris alaéque nási – м’яз – підіймач верхньої губи та крила носа.

Певні складності викликає визначення місця наголосу у клінічних термінах грецького походження, які закінчуються на -іа. Наголос у таких термінах ставиться на голосний і, не зважаючи на те, що він стоїть перед іншим голосним, наприклад: bronchographía – рентгенографія бронхів, angiomalacía – зменшення еластичності судин, choledochotomía – розтин жовчної протоки. Виняток становить термін anatómia – анатомія. У термінах з кінцевим терміноелементом -lógia наголос падає на -ó-, наприклад: neurológia – наука про захворювання нервової системи, cardiológia – наука про серцеві захворювання.