Відмінності між версіями «Учнівська стаття до проекту "Діалекти в Німеччині", 2017»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 13: Рядок 13:
 
==Проблема дослідження==
 
==Проблема дослідження==
 
Після розподілу Німеччини 1948-1949 роках на дві антагонічні держави були створені умови для формування мов на німецькій підставі. Впродовж часу окремого існування обидві держави розвивалися у різних напрямках не лише у питанні економіки, але й мови та культури.
 
Після розподілу Німеччини 1948-1949 роках на дві антагонічні держави були створені умови для формування мов на німецькій підставі. Впродовж часу окремого існування обидві держави розвивалися у різних напрямках не лише у питанні економіки, але й мови та культури.
 +
[[Файл:Desktop teaser sprachatlas.jpg|міні]]
  
 
==Гіпотеза дослідження==
 
==Гіпотеза дослідження==

Версія за 12:52, 10 лютого 2017


Назва проекту

Діалекти в Німеччині

Автори проекту

Шостак Діана

Тема дослідження

Баварський діалект

Проблема дослідження

Після розподілу Німеччини 1948-1949 роках на дві антагонічні держави були створені умови для формування мов на німецькій підставі. Впродовж часу окремого існування обидві держави розвивалися у різних напрямках не лише у питанні економіки, але й мови та культури.

Desktop teaser sprachatlas.jpg

Гіпотеза дослідження

Іноземець з бездоганним знанням німецької мови та чудовою вимовою може бути виділений у середі носіїв саме ідеальністю своєї мови. Для розвитку соціолінгвістичної компетенції важливо знання мови, забарвленої діалектом.

Мета дослідження

Перед собою я ставлю за мету: «вивчити аспекти та причини відмінностей баварського діалекту від стандартної німецької мови».

Результати дослідження

Баварський діалект був першою мовною карикатурою верхньонімецької у спілкуванні. Це була мова сільського населення та звичайних мешканців, бо високоосвічені міські жителі завжди турбувалися про “бездоганну” верхньонімецьку мову. Емігранти та іноземці, що приїздили до Баварії, не розуміли цього діалекту, тож робили свої нововведення.

Баварці не полюбляють дуже складних мовних конструкцій та скорочують речення, опускаючи деякі важливі для стандартної мови та розуміння частини, займенники тощо. Культура баварського діалекту відрізняється тим, що не має агресивних образ та навіть скептичні жарти та насмішки сприймаються на слух м’якіше, ніж у літературній німецькій.

Висновки

Дивлячись на виконану роботу, ми можемо із упевненістю сказати, що ми виконали всі завдання, що переді мною стояли. Ми прослідили виникнення баварсько-австрійського діалекту німецької ще з часів прагерманської мови, розкрила його морфологічні особливості. Але баварський діалект поступово змінюється, як і літературна мова – щодня з’являються нові мовні вирази, лексичні одиниці та змінюється граматика. Тож ми матимемо багатий матеріал у вигляді цієї науково-дослідницької роботи для подальших досліджень.

Корисні ресурси


Сторінка проекту Назва проекту

Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка