Відмінності між версіями «Subst:Шаблон:Вікі-стаття учня "РАЙ"»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 5: Рядок 5:
  
 
Інтерес стосовно розкодування архетипу «рай» був і є предметом зацікавлення літературознавців різних епох.
 
Інтерес стосовно розкодування архетипу «рай» був і є предметом зацікавлення літературознавців різних епох.
Цікаво, що Біблійному поняттю «Рай» відповідає грецьке слово «παράδειζος», що означає «огорожу» або «те, що обнесено огорожею»[<ref>http://www.twirpx.com/file/104480/</ref>,] тобто,<a href="http://www.twirpx.com/file/104480/"> Словник</a> парк чи сад. Тож, у давніх біблійних текстах домінує метафора сад-рай, адже будь-який сад – це спроби відтворити втрачений рай на землі, тобто, те місце, де людина відчуває насолоду та втіху. Однак це місце було абстрактним за своєю сутністю про це наголошує і В. В. Жайворонок, коли говорить, що «Памво Беринда тлумачить слово рай як «квітник, сад…»
+
Цікаво, що Біблійному поняттю «Рай» відповідає грецьке слово «παράδειζος», що означає «огорожу» або «те, що обнесено огорожею» тобто,<a href="http://www.twirpx.com/file/104480/"> Словник</a> парк чи сад. Тож, у давніх біблійних текстах домінує метафора сад-рай, адже будь-який сад – це спроби відтворити втрачений рай на землі, тобто, те місце, де людина відчуває насолоду та втіху. Однак це місце було абстрактним за своєю сутністю про це наголошує і В. В. Жайворонок, коли говорить, що «Памво Беринда тлумачить слово рай як «квітник, сад…»<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>
 +
<gallery>
 +
Файл:375px-Віталій_Жайворонок.jpg|Жайворонок
  
 +
</gallery>
  
<a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>
+
 
 +
<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>
 
<a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>
 
<a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>
  

Версія за 06:03, 8 лютого 2017

Зміст

Основний виклад

«ПОРУШЕННЯ РАЙСЬКОЇ ТЕМИ УКРАЇНСЬКИМИ ПИСЬМЕННИКАМИ»

Інтерес стосовно розкодування архетипу «рай» був і є предметом зацікавлення літературознавців різних епох. Цікаво, що Біблійному поняттю «Рай» відповідає грецьке слово «παράδειζος», що означає «огорожу» або «те, що обнесено огорожею» тобто,<a href="http://www.twirpx.com/file/104480/"> Словник</a> парк чи сад. Тож, у давніх біблійних текстах домінує метафора сад-рай, адже будь-який сад – це спроби відтворити втрачений рай на землі, тобто, те місце, де людина відчуває насолоду та втіху. Однак це місце було абстрактним за своєю сутністю про це наголошує і В. В. Жайворонок, коли говорить, що «Памво Беринда тлумачить слово рай як «квітник, сад…»<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>


<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a> <a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>

Загальна мета

Назва вікі учня

Теми та довідкові матеріали, які я буду досліджувати в мережі Інтернет

Інші елементи проекту, які необхідно буде розмістити у вікі учня

Інші ресурси, які я буду використовувати для створення вікі-статті мого учня

З метою досягнення цілей навчального процесу вікі-матеріали учня включатимуть наступне

Cтаття до проекту тренінга за програмою «Навчання для майбутнього». ЯХОНТОВОЇ ТАМАРИ, 2017 рік

Основний виклад

Загальна мета

Назва вікі учня

Теми та довідкові матеріали, які я буду досліджувати в мережі Інтернет

Інші елементи проекту, які необхідно буде розмістити у вікі учня

Інші ресурси, які я буду використовувати для створення вікі-статті мого учня

З метою досягнення цілей навчального процесу вікі-матеріали учня включатимуть наступне