Відмінності між версіями «Навчальний курс "Основи літературознавчої компаративістики"»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 11: Рядок 11:
 
'''Основне завдання курсу''' – формувати вміння та навички порівняльного аналізу літератур, окремих творів, літературних феноменів, тощо, встановлення контактно-генетичних та типологічних збігів і розбіжностей, що визначають художньо-естетичну самобутність й оригінальність творів споріднених і неспоріднених літератур.
 
'''Основне завдання курсу''' – формувати вміння та навички порівняльного аналізу літератур, окремих творів, літературних феноменів, тощо, встановлення контактно-генетичних та типологічних збігів і розбіжностей, що визначають художньо-естетичну самобутність й оригінальність творів споріднених і неспоріднених літератур.
  
Після вивчення курсу магістрант повинен знати:
+
Після вивчення курсу магістрант повинен '''знати''':
 
­
 
­
 
* провідні методологічні засади європейських та американських шкіл компаративістики;
 
* провідні методологічні засади європейських та американських шкіл компаративістики;
Рядок 21: Рядок 21:
  
  
Після вивчення курсу магістрант повинен уміти:
+
Після вивчення курсу магістрант повинен '''уміти''':
 
­
 
­
 
* вільно оперувати основними термінами літературознавчої компаративістики;
 
* вільно оперувати основними термінами літературознавчої компаративістики;
Рядок 33: Рядок 33:
  
 
[http://www.example.com Робоча програма курсу]
 
[http://www.example.com Робоча програма курсу]
 +
 
==Автор (автори) курсу==
 
==Автор (автори) курсу==
 
Посилання на сторінки авторів
 
Посилання на сторінки авторів

Версія за 10:53, 12 січня 2016


Основи літературознавчої компаративістики

......


Галузь знань, напрям підготовки, освітньо-кваліфікаційний рівень:0302 гуманітарні науки, спеціальність 8.02030302 філологія

Мета та завдання навчального курсу

Основна мета курсу – довести до відома магістрантів що становить предмет вивчення порівняльного літературознавства, розкрити основні категорії компаративного аналізу літератур, окремих літературних творів, літературних феноменів тощо, визначити методичні й методологічні принципи у порівняльному вивченні літератур, визначити роль літературознавчої компаративістики серед інших філологічних дисциплін та її функцію у формуванні літературознавчої, соціокультурної компетенції майбутніх викладачів.

Основне завдання курсу – формувати вміння та навички порівняльного аналізу літератур, окремих творів, літературних феноменів, тощо, встановлення контактно-генетичних та типологічних збігів і розбіжностей, що визначають художньо-естетичну самобутність й оригінальність творів споріднених і неспоріднених літератур.

Після вивчення курсу магістрант повинен знати: ­

  • провідні методологічні засади європейських та американських шкіл компаративістики;
  • ­класифікацію літературних аналогій та розбіжностей (контактно-генетичні та типологічні);
  • ­форми міжлітературної рецепції та трансформації літературно-мистецьких феноменів;
  • ­традиційні сюжети та образи;
  • ­концепції світової літератури;
  • ­роль художнього перекладу в компаративістичних студіях.


Після вивчення курсу магістрант повинен уміти: ­

  • вільно оперувати основними термінами літературознавчої компаративістики;
  • ­виділяти контактні, генетичні й типологічні аналогії та розбіжності літератур, окремих творів та літературних феноменів англійської, американської, української, російської, інших літератур, в т.ч. в перспективі світової літератури;
  • ­на конкретному матеріалі визначати форми міжлітературної рецепції, трансформації літературно-мистецьких феноменів, традиційні сюжети й образи;
  • ­застосовувати різні методологічні підходи для аналізу літературних феноменів в залежності від предмету й мети зіставлення;
  • ­аналізувати різномовні переклади художніх творів як форми міжлітературних зв’язків

.


Робоча програма курсу

Автор (автори) курсу

Посилання на сторінки авторів


Учасники

Сторінка координування курсу "Назва навчального курсу" викладач



Графік навчання

Варіант Структура

Змістовий модуль 1

Навчальні теми змістового модуля 1.

Змістовий модуль 2

Навчальні теми змістового модуля 2.

Змістовий модуль 3

Навчальні теми змістового модуля 3.

Змістовий модуль 4

Навчальні теми змістового модуля 4.

Варіант Календар

Тиждень 1

Навчальні теми для вивчення на 1-му тижні.

Тиждень 2

Навчальні теми для вивчення на 2-му тижні.

Тиждень 3

Навчальні теми для вивчення на 3-му тижні.

Тиждень 4

Навчальні теми для вивчення на 4-му тижні.


Зміст курсу

Змістовий модуль І. Назва модулю

Тема 1. Назва теми

Теоретичний матеріал

Лекція №1

Лекція №2

Лекція №3

Практичні завдання

Практична №1

Практична №2

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Самостійна робота №2

Змістовий модуль ІІ. Назва модулю

Тема 1. Назва теми

Теоретичний матеріал

Лекція №1

Лекція №2

Лекція №3

Практичні завдання

Практична №1

Практична №2

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Самостійна робота №2

Змістовий модуль ІІІ. Назва модулю

Тема 1. Назва теми

Теоретичний матеріал

Лекція №1

Лекція №2

Лекція №3

Практичні завдання

Практична №1

Практична №2

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Самостійна робота №2


Ресурси

Рекомендована література

Базова


Допоміжна

Інформаційні ресурси

---