Відмінності між версіями «Оригінальна література Київської Русі. Регіональне літописання. Київський та Галицько-Волинський літописи.»
3990542 (обговорення • внесок) (→Ідея проекту) |
3990542 (обговорення • внесок) (→Результати проекту) |
||
Рядок 20: | Рядок 20: | ||
==Результати проекту== | ==Результати проекту== | ||
− | Оригінальна література- поєднання жанрів перекладної літератури з фольклором.<br /> | + | '''Оригінальна література'''- поєднання жанрів перекладної літератури з фольклором.<br /> |
− | Швидкому зростанню її сприяло: 1)впровадження на Русі в кінці Х століття християнства, яке диктувалося і суспільними потребами феодальної країни;<br /> | + | Швидкому ''зростанню її сприяло'': ''1)''впровадження на Русі в кінці Х століття християнства, яке диктувалося і суспільними потребами феодальної країни;<br /> |
− | 2) шкільне навчання (не звичне навчання елементарної грамоти, а щось більш складне і серйозне, яке наближалося до системи навчання в грецьких школах).<br /> | + | ''2)'' шкільне навчання (не звичне навчання елементарної грамоти, а щось більш складне і серйозне, яке наближалося до системи навчання в грецьких школах).<br /> |
Виникали чудові літописні пам’ятки, які й сьогодні вражають читачів своєю високою поетичною культурою.<br /> | Виникали чудові літописні пам’ятки, які й сьогодні вражають читачів своєю високою поетичною культурою.<br /> | ||
− | Жанри оригінальної літератури:<br /> | + | '''Жанри''' оригінальної літератури:<br /> |
− | 1) літописання;<br /> | + | '''1)''' літописання;<br /> |
− | 2) списки- механічний перепис, копіювання;<br /> | + | '''2)''' списки- механічний перепис, копіювання;<br /> |
− | 3) ораторське письменство;<br /> | + | '''3)''' ораторське письменство;<br /> |
− | 4) житійна література;<br /> | + | '''4)''' житійна література;<br /> |
− | 5) редакції- виправлення, редагування, зміна тексту з урахуванням побажань князів;<br /> | + | '''5)''' редакції- виправлення, редагування, зміна тексту з урахуванням побажань князів;<br /> |
− | 6) паломницька література. | + | '''6)''' паломницька література. |
Версія за 09:18, 27 жовтня 2015
Зміст
Оригінальна література Київської Русі. Регіональне літописання. Київський та Галицько-Волинський літописи.
Ідея проекту
Задум: Донести до читачів важливість знання про ці пам'ятки.
Мета: Розкрити значення та поняття Оригінальної літератури Київської Русі,регіонального літописання , Київського та Галицько-Волинського літописів.
Передбачений результат: Зрозуміло та чітко викласти матеріал.
Автор проекту
Матеріали проекту
Інтернет ресурси проекту
Додаткові матеріали проекту
Результати проекту
Оригінальна література- поєднання жанрів перекладної літератури з фольклором.
Швидкому зростанню її сприяло: 1)впровадження на Русі в кінці Х століття християнства, яке диктувалося і суспільними потребами феодальної країни;
2) шкільне навчання (не звичне навчання елементарної грамоти, а щось більш складне і серйозне, яке наближалося до системи навчання в грецьких школах).
Виникали чудові літописні пам’ятки, які й сьогодні вражають читачів своєю високою поетичною культурою.
Жанри оригінальної літератури:
1) літописання;
2) списки- механічний перепис, копіювання;
3) ораторське письменство;
4) житійна література;
5) редакції- виправлення, редагування, зміна тексту з урахуванням побажань князів;
6) паломницька література.