Відмінності між версіями «Cтаття до проекту "Сучасний український правопис".»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Результати дослідження)
Рядок 42: Рядок 42:
  
 
|-
 
|-
| біг-борд,
+
| біг-борд  
| бігборд,
+
| бігборд  
  
 
|-
 
|-
| веб-сторінка,
+
| веб-сторінка  
| вебсторінка,
+
| вебсторінка
 
|-
 
|-
| веб-сайт,
+
| веб-сайт
| вебсайт,
+
| вебсайт  
 
|}
 
|}
 
Написання подібних запозичень порушують і чинні орфографічні норми про правопис складних слів. За орфографічними нормами української мови слова на зразок бігборд, бігмак, білборд, бодигард, онлайн слід писати разом. Хоча в нових орфографічних словниках надається перевага написання подібних слів через дефіс. За чинним «Українським правописом» усі складноскорочені слова пишуться разом, але неправильно оформлені абревіатури, що використовувалися в мовній практиці українських ЗМІ, як професіоналізми, зафіксовані в орфографічних і тлумачних словниках, тобто їх кодифіковано, при цьому порушено критерії норми для кодифікації.
 
Написання подібних запозичень порушують і чинні орфографічні норми про правопис складних слів. За орфографічними нормами української мови слова на зразок бігборд, бігмак, білборд, бодигард, онлайн слід писати разом. Хоча в нових орфографічних словниках надається перевага написання подібних слів через дефіс. За чинним «Українським правописом» усі складноскорочені слова пишуться разом, але неправильно оформлені абревіатури, що використовувалися в мовній практиці українських ЗМІ, як професіоналізми, зафіксовані в орфографічних і тлумачних словниках, тобто їх кодифіковано, при цьому порушено критерії норми для кодифікації.
 
  
 
==Висновки==
 
==Висновки==

Версія за 12:09, 29 січня 2015


Назва проекту

Cучасний український правопис

Автори проекту

1 курс

Доценко Дарина

Петренко Аліна

Ярова Алла

Тема дослідження

Помилки на сторінках соцмереж

Проблема дослідження

Дослідження грамотності текстів, які розміщують користувачі соцмереж

Гіпотеза дослідження

Дібрати найбільш розповсюджені помилки і погрупувати їх

Мета дослідження

Пропагувати дотримання орфографічних і пунктуаційних норм у соцмережі

Результати дослідження

Запозичення з англійської мови, які освоєні українською мовою як складні іменники, хоча в українській мові вони не є юкстапозитами:

  • біг-борд,
  • боді-гард,
  • веб-сайт,
  • веб-сторінка,
  • плей-оф,
  • плей-мейкер,
  • дайв-послуги та ін.
неправильно правильно
біг-борд бігборд
веб-сторінка вебсторінка
веб-сайт вебсайт

Написання подібних запозичень порушують і чинні орфографічні норми про правопис складних слів. За орфографічними нормами української мови слова на зразок бігборд, бігмак, білборд, бодигард, онлайн слід писати разом. Хоча в нових орфографічних словниках надається перевага написання подібних слів через дефіс. За чинним «Українським правописом» усі складноскорочені слова пишуться разом, але неправильно оформлені абревіатури, що використовувалися в мовній практиці українських ЗМІ, як професіоналізми, зафіксовані в орфографічних і тлумачних словниках, тобто їх кодифіковано, при цьому порушено критерії норми для кодифікації.

Висновки

Корисні ресурси


Сторінка проекту Портфоліо з теми "Сучасний український правопис" Демешко Інна Миколаївна

Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка