Відмінності між версіями «Користувач:Олександр Рижик»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Мої роботи)
(Про себе)
Рядок 9: Рядок 9:
 
Мене звуть Олександр, і я перекладач. Звучить як самопрезентація на сходці анонімних алкоголіків. Але, зрештою, ви колись бачили письмового перекладача? Треба мати стальну витримку, наполегливість зомбі й затятість релігійного фанатика, щоб перекладати з дня в день тисячі-мільйони знаків. Тому я глибоко переконаний, що наш брат не гірший від професійних споживачів алкоголю. Та й девізи в нас схожі: "In vino veritas" перетворюється на "In coffea veritas". Але я відволікся.
 
Мене звуть Олександр, і я перекладач. Звучить як самопрезентація на сходці анонімних алкоголіків. Але, зрештою, ви колись бачили письмового перекладача? Треба мати стальну витримку, наполегливість зомбі й затятість релігійного фанатика, щоб перекладати з дня в день тисячі-мільйони знаків. Тому я глибоко переконаний, що наш брат не гірший від професійних споживачів алкоголю. Та й девізи в нас схожі: "In vino veritas" перетворюється на "In coffea veritas". Але я відволікся.
  
У свої 20 років досягнув я небагато. Закінчив університет, потім ще раз (спеціаліст), тепер іду на рекорд (магістр). Із визначних подій в моєму житті поки що було лише прийняття на роботу =), і звільнення з неї... =(. Але я не вішаю носа. Тим паче, що так я можу спробувати себе на поприщі громадського активіста. Поки що взявся добиватися маркування російських товарів у місцевих магазинах, але виходить погано. Якщо хтось хоче допомогти, звертайтеся! А ще я затятий фанат гри "Мафія". Улюблена роль - мирний. Якщо це Вам щось каже.
+
У свої 20 років досягнув я небагато. Закінчив університет, потім ще раз (спеціаліст), тепер іду на рекорд (магістр). Із визначних подій в моєму житті поки що було лише прийняття на роботу =) і звільнення з неї... =(. Але я не вішаю носа. Тим паче, що так я можу спробувати себе на поприщі громадського активіста. Поки що взявся добиватися маркування російських товарів у місцевих магазинах, але виходить погано. Якщо хтось хоче допомогти, звертайтеся! А ще я затятий фанат гри "Мафія". Улюблена роль - мирний. Якщо це Вам щось каже.
  
 
Але найголовніше, що має про мене знати допитливий читач - це те, що я хороший. І з цим гаслом я йду по життю)
 
Але найголовніше, що має про мене знати допитливий читач - це те, що я хороший. І з цим гаслом я йду по життю)
 
 
  
 
== Мої інтереси ==
 
== Мої інтереси ==

Версія за 12:57, 24 вересня 2014



Про себе

Підпис під зображенням

Мене звуть Олександр, і я перекладач. Звучить як самопрезентація на сходці анонімних алкоголіків. Але, зрештою, ви колись бачили письмового перекладача? Треба мати стальну витримку, наполегливість зомбі й затятість релігійного фанатика, щоб перекладати з дня в день тисячі-мільйони знаків. Тому я глибоко переконаний, що наш брат не гірший від професійних споживачів алкоголю. Та й девізи в нас схожі: "In vino veritas" перетворюється на "In coffea veritas". Але я відволікся.

У свої 20 років досягнув я небагато. Закінчив університет, потім ще раз (спеціаліст), тепер іду на рекорд (магістр). Із визначних подій в моєму житті поки що було лише прийняття на роботу =) і звільнення з неї... =(. Але я не вішаю носа. Тим паче, що так я можу спробувати себе на поприщі громадського активіста. Поки що взявся добиватися маркування російських товарів у місцевих магазинах, але виходить погано. Якщо хтось хоче допомогти, звертайтеся! А ще я затятий фанат гри "Мафія". Улюблена роль - мирний. Якщо це Вам щось каже.

Але найголовніше, що має про мене знати допитливий читач - це те, що я хороший. І з цим гаслом я йду по життю)

Мої інтереси

Я хотів написати тут про своє захоплення настольними іграми, але я типу вже дорослий (магістрант!), тому напишу про свої інтелектуальні вподобання. Мене цікавлять такі науки: політологія, соціоніка, соціологія, перекладознавство, інформатика. У зв’язку з цим я читаю фентезі, і сподіваюся на диво =)


Проекти в яких беру участь

В цьому розділі розміщуються посилання на проекти, в яких ви берете участь.


Мої роботи

Ображені (короткий очерк про освіту й виробничу діяльність)