Відмінності між версіями «Subst:Шаблон:Вікі-стаття учня "РАЙ"»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 6: Рядок 6:
 
Інтерес стосовно розкодування архетипу «рай» був і є предметом зацікавлення літературознавців різних епох.
 
Інтерес стосовно розкодування архетипу «рай» був і є предметом зацікавлення літературознавців різних епох.
 
Цікаво, що Біблійному поняттю «Рай» відповідає грецьке слово «παράδειζος», що означає «огорожу» або «те, що обнесено огорожею» тобто,<a href="http://www.twirpx.com/file/104480/"> Словник</a> парк чи сад. Тож, у давніх біблійних текстах домінує метафора сад-рай, адже будь-який сад – це спроби відтворити втрачений рай на землі, тобто, те місце, де людина відчуває насолоду та втіху. Однак це місце було абстрактним за своєю сутністю про це наголошує і В. В. Жайворонок, коли говорить, що «Памво Беринда тлумачить слово рай як «квітник, сад…»<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>
 
Цікаво, що Біблійному поняттю «Рай» відповідає грецьке слово «παράδειζος», що означає «огорожу» або «те, що обнесено огорожею» тобто,<a href="http://www.twirpx.com/file/104480/"> Словник</a> парк чи сад. Тож, у давніх біблійних текстах домінує метафора сад-рай, адже будь-який сад – це спроби відтворити втрачений рай на землі, тобто, те місце, де людина відчуває насолоду та втіху. Однак це місце було абстрактним за своєю сутністю про це наголошує і В. В. Жайворонок, коли говорить, що «Памво Беринда тлумачить слово рай як «квітник, сад…»<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>
 
  
 
[[Файл:375-Віталій_Жайворонок.jpg ‎|міні]]
 
[[Файл:375-Віталій_Жайворонок.jpg ‎|міні]]
  
 +
 +
  Архетип раю, втілений у мотивах гармонії з навколишнім світом, це і спостерігаємо у вірші М. Т. Рильського «Коли копають картоплю…»: ''«Коли копають картоплю – стелеться дим над землею, / Листя летить воскувате, ніби метеликів рій, / Пахне грибами й медом, вогкістю пахне тією, / Що, опріч назви "осінь", немає імені їй. / Коли копають картоплю, ключ угорі журавлиний / Рідною мовою кличе у невідомі краї; / Смутком тоді щасливим повниться серце людини, / Вітер, як старості повів, навкруг обвіває її''
 +
 +
 +
<a href="http://www.ebk.net.ua/Book/buunt/ukr_lit_tvory/part4/480.htm"> Рильський</a>
  
  
<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>
 
 
<a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>
 
<a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>
  

Версія за 06:23, 8 лютого 2017

Зміст

Основний виклад

«ПОРУШЕННЯ РАЙСЬКОЇ ТЕМИ УКРАЇНСЬКИМИ ПИСЬМЕННИКАМИ»

Інтерес стосовно розкодування архетипу «рай» був і є предметом зацікавлення літературознавців різних епох. Цікаво, що Біблійному поняттю «Рай» відповідає грецьке слово «παράδειζος», що означає «огорожу» або «те, що обнесено огорожею» тобто,<a href="http://www.twirpx.com/file/104480/"> Словник</a> парк чи сад. Тож, у давніх біблійних текстах домінує метафора сад-рай, адже будь-який сад – це спроби відтворити втрачений рай на землі, тобто, те місце, де людина відчуває насолоду та втіху. Однак це місце було абстрактним за своєю сутністю про це наголошує і В. В. Жайворонок, коли говорить, що «Памво Беринда тлумачить слово рай як «квітник, сад…»<a href="http://www.twirpx.com/file/237872/"> Жайворонок</a>

375-Віталій Жайворонок.jpg


 Архетип раю, втілений у мотивах гармонії з навколишнім світом, це і спостерігаємо у вірші М. Т. Рильського «Коли копають картоплю…»: «Коли копають картоплю – стелеться дим над землею, / Листя летить воскувате, ніби метеликів рій, / Пахне грибами й медом, вогкістю пахне тією, / Що, опріч назви "осінь", немає імені їй. / Коли копають картоплю, ключ угорі журавлиний / Рідною мовою кличе у невідомі краї; / Смутком тоді щасливим повниться серце людини, / Вітер, як старості повів, навкруг обвіває її 


<a href="http://www.ebk.net.ua/Book/buunt/ukr_lit_tvory/part4/480.htm"> Рильський</a>


<a href="адрес перехода"> текст ссылки</a>

Загальна мета

Назва вікі учня

Теми та довідкові матеріали, які я буду досліджувати в мережі Інтернет

Інші елементи проекту, які необхідно буде розмістити у вікі учня

Інші ресурси, які я буду використовувати для створення вікі-статті мого учня

З метою досягнення цілей навчального процесу вікі-матеріали учня включатимуть наступне

Cтаття до проекту тренінга за програмою «Навчання для майбутнього». ЯХОНТОВОЇ ТАМАРИ, 2017 рік

Основний виклад

Загальна мета

Назва вікі учня

Теми та довідкові матеріали, які я буду досліджувати в мережі Інтернет

Інші елементи проекту, які необхідно буде розмістити у вікі учня

Інші ресурси, які я буду використовувати для створення вікі-статті мого учня

З метою досягнення цілей навчального процесу вікі-матеріали учня включатимуть наступне