Відмінності між версіями «Учнівська стаття Кінішенко Анастасії до проекту: Особливості перекладу публіцистичного стилю. 2017 рік»
Матеріал з Вікі ЦДУ
937174 (обговорення • внесок) |
937174 (обговорення • внесок) |
||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
==Проблема дослідження== | ==Проблема дослідження== | ||
+ | Обрати серед існуючих перекладацьких трансформацій ті, які найкраще допоможуть передати зміст тексту. | ||
==Гіпотеза дослідження== | ==Гіпотеза дослідження== |
Версія за 10:17, 7 лютого 2017
Зміст
Назва проекту
Особливості перекладу текстів публіцистичного стилю
Автори проекту
Кобилінська Ірина
Тема дослідження
Використання перекладацьких трансформацій для перекладу публіцистичних текстів з німецької мови українською.
Проблема дослідження
Обрати серед існуючих перекладацьких трансформацій ті, які найкраще допоможуть передати зміст тексту.
Гіпотеза дослідження
Мета дослідження
Результати дослідження
Висновки
Корисні ресурси
Сторінка проекту Назва проекту
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка