Відмінності між версіями «Користувач:Черевко Олександр Володимирович»
Рядок 11: | Рядок 11: | ||
сквозь все формы течёт, ни застыв ни в одной. | сквозь все формы течёт, ни застыв ни в одной. | ||
[[Файл:3lFSCRGToeM.jpg|міні]] | [[Файл:3lFSCRGToeM.jpg|міні]] | ||
− | |||
− | |||
И если, как лапы свои черепаха, | И если, как лапы свои черепаха, |
Версія за 09:16, 25 березня 2015
Про себе
То, что было до всех и пребудет всегда В нём - прозрачность воды, но она ни вода Это суть без покрова, что лишь для умов Ниспособных постич - надевает покров Он - создатель всех форм, и как ветер сквозной сквозь все формы течёт, ни застыв ни в одной.
И если, как лапы свои черепаха, Вбирает он чувства свои, чтоб от праха Отвлечь их, – от вкуса к бездушным предметам, – Его ты узнаешь по этим приметам.
Предметы уходят, предел им назначен, Но вкус к ним ещё мудрецом не утрачен: К земным наслажденьям он вкус уничтожит, Как только узреть Прародителя сможет. 6 Ведь даже идущий путем наилучшим Порой подчиняется чувствам кипучим,
Но, их обуздав, он придёт к Высшей Цели И Воли достигнет, – безвольный доселе.
Где чувства господствуют – там вожделенье, А где вожделенье – там гнев, ослепленье,
А где ослепленье – ума угасанье, Где ум угасает – там гибнет познанье, Где гибнет познанье, – да ведает всякий, – Там гибнет дитя человечье во мраке.
А тот, кто добился над чувствами власти, Попрал отвращенье, не знает пристрастий, Кто их навсегда подчинил своей Воле, – Достиг просветленья, избавясь от боли,
И сердце с тех пор у него безпорочно, И разум его утверждается прочно.
Вне Йоги – к разумным себя не причисли: Вне ясности нет созидающей мысли; Вне творческой мысли нет мира, покоя, А где вне покоя и счастье людское?
То сердце, что радостей алчет и просит, У слабого духом сознанье уносит, Как ветер стремительно и невозбранно Уносит корабль по волнам океана.
Так знай же, могучий на битвенном поле: Там – разум и мудрость, где чувства – в неволе.
Мої інтереси
Совершенная Истина
Проекти в яких беру участь
Воля, характер, темперамент дитини.