Відмінності між версіями «Стаття до проекту "Онлайн переклад" Байрамової А.»
Матеріал з Вікі ЦДУ
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
Дібрані онлан перекладачі: | Дібрані онлан перекладачі: | ||
*Перекладач он-лайн 1: [[http://pereklad.online.ua/nemetsko-russkiy/]] | *Перекладач он-лайн 1: [[http://pereklad.online.ua/nemetsko-russkiy/]] | ||
− | *Перекладач он-лайн 2: | + | *Перекладач он-лайн 2: [http://www.translate.ru/] |
*Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу | *Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу | ||
Версія за 13:11, 8 грудня 2014
На місці цього тексту у власній вікі-статті висвітліть свій досвід та враження від проведеного експерименту з онлайн перекладачами . Також у статтю добавте посилання на документи, що Ви створили і завантажили у різних ресурсах, таблицю (зразок поданий у завданні та нижче).
Посилання на текстовий файл у Тексти_Прізвище у Хмарка-КДПУ.
Дібрані онлан перекладачі:
- Перекладач он-лайн 1: [[1]]
- Перекладач он-лайн 2: [2]
- Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу
статті | Перекладач он-лайн 1 | Перекладач он-лайн 2 | Перекладач он-лайн 3 |
Назва статті 1 | |||
Назва статті 2 | |||
Назва статті 3 |
Висновки
При складанні висновків до статті враховуйте, що задача роботи у проекті, дати відповіді на такі запитання:
- Які переваги та недоліки онлайн перекладу?
- Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить?
Сторінка проекту Онлайн перекладач
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка