Відмінності між версіями «Сторінка проекту " Онлайн перекладач" Патової Віри»
Рядок 17: | Рядок 17: | ||
<tr> | <tr> | ||
<td>статті</td> | <td>статті</td> | ||
− | <td> | + | <td>Google</td> |
− | <td> | + | <td>Яндекс</td> |
− | <td> | + | <td>Мета</td> |
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td> | + | <td>Family</td> |
− | <td> </td> | + | <td>8</td> |
− | <td> </td> | + | <td>7</td> |
− | <td> </td> | + | <td>5</td> |
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td> | + | <td>Film</td> |
− | <td> </td> | + | <td>9</td> |
− | <td> </td> | + | <td>5</td> |
− | <td> </td> | + | <td>7</td> |
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td> | + | <td>School</td> |
− | <td> </td> | + | <td>8</td> |
− | <td> </td> | + | <td>6</td> |
− | <td> </td> | + | <td>7</td> |
</tr> | </tr> | ||
</table></center> | </table></center> | ||
Рядок 43: | Рядок 43: | ||
'''Висновки''' | '''Висновки''' | ||
− | + | Переваги | |
− | + | • Швидкість перекладу | |
− | + | • Зберігаеться основна суть документа який перекладаеться | |
+ | • Перекладений текст можна корегувати | ||
+ | • Прості у використанні | ||
+ | • Наявність у деяких перекладачів допоміжних функцій .Наприклад можливість прослухати перекладене слово, або текст | ||
+ | Недоліки | ||
+ | • Якість статей невисока | ||
+ | • Велика кількість помилок | ||
+ | • Перекладач може просто не перекласти слово | ||
+ | • Речення мають нелогічну послідовність | ||
+ | • Не правильна граматична конструкція перекладеного тексту | ||
+ | • Онлайн перекладач потребує наявність інтернету | ||
Версія за 20:37, 24 листопада 2014
Ринок програмного забезпечення постійно зростає. За останні роки з'явилося кілька десятківпрограм машинного перекладу тексту з однієї мовина на іншу. Вони забезпечують потребі користувачів в швидкому перекладі різної комерційної,технічної або интернет-інформації, яка подана в електронному вигляді. У цій статті проаналізовано одні з найбільш популярних онлайн перекладачів.
Посилання на текстовий файл у Тексти_Патова у Хмарка-КДПУ.
Дібрані онлан перекладачі:
статті | Яндекс | Мета | |
Family | 8 | 7 | 5 |
Film | 9 | 5 | 7 |
School | 8 | 6 | 7 |
Висновки
Переваги • Швидкість перекладу • Зберігаеться основна суть документа який перекладаеться • Перекладений текст можна корегувати • Прості у використанні • Наявність у деяких перекладачів допоміжних функцій .Наприклад можливість прослухати перекладене слово, або текст Недоліки • Якість статей невисока • Велика кількість помилок • Перекладач може просто не перекласти слово • Речення мають нелогічну послідовність • Не правильна граматична конструкція перекладеного тексту • Онлайн перекладач потребує наявність інтернету
Сторінка проекту Онлайн перекладач
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка