Відмінності між версіями «Стаття до проекту "Онлайн перекладач" Косюга Романа»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 19: Рядок 19:
 
   <tr>
 
   <tr>
 
     <td>статті</td>
 
     <td>статті</td>
     <td>Перекладач он-лайн 1</td>
+
     <td>[http://www.translate.ua/uk/on-line Pragma]</td>
     <td>Перекладач он-лайн 2</td>
+
     <td>[https://translate.google.com.ua/ Google]</td>
     <td>Перекладач он-лайн 3</td>
+
     <td>[http://translate.meta.ua/ua/ Мета перкладач]</td>
 
   </tr>
 
   </tr>
 
   <tr>
 
   <tr>

Версія за 08:36, 20 листопада 2014


Переводчик2.jpeg

На місці цього тексту у власній вікі-статті висвітліть свій досвід та враження від проведеного експерименту з онлайн перекладачами . Також у статтю добавте посилання на документи, що Ви створили і завантажили у різних ресурсах, таблицю (зразок поданий у завданні та нижче).



Текст_Косюг

Дібрані онлан перекладачі:


статті Pragma Google Мета перкладач
The Brain 4 5 6
Inference objection 5 4 6
Electricity 6 5 6

Висновки

При складанні висновків до статті враховуйте, що задача роботи у проекті, дати відповіді на такі запитання:

  • Які переваги та недоліки онлайн перекладу?
  • Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить?



Сторінка проекту Онлайн перекладач

Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка