Відмінності між версіями «Користувач:Яна Деренкова»
Рядок 18: | Рядок 18: | ||
== Мої роботи == | == Мої роботи == | ||
[[Стаття до проекту моє рідне місто або село Деренкова Яна]] | [[Стаття до проекту моє рідне місто або село Деренкова Яна]] | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Файл:Переводчик2.jpeg|600px|thumb|rigth|]] | ||
+ | На місці цього тексту у власній вікі-статті висвітліть свій досвід та враження від проведеного експерименту з онлайн перекладачами . Також у статтю добавте посилання на документи, що Ви створили і завантажили у різних ресурсах, таблицю (зразок поданий у завданні та нижче). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | Посилання на текстовий файл у ''Тексти_Прізвище'' у [http://owncloud.kspu.kr.ua Хмарка-КДПУ]. | ||
+ | |||
+ | Дібрані онлан перекладачі: | ||
+ | *Перекладач он-лайн 1: перекладач Гугл та https://translate.google.com.ua | ||
+ | *Перекладач он-лайн 2: перекладач Яндекс та https://translate.yandex.ua/ | ||
+ | *Перекладач он-лайн 3: перекладач Транслейт та http://www.translate.ru/ | ||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | <center><table cellpadding="4" cellspacing="4" bordercolor="#000000" border="1"> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td>статті</td> | ||
+ | <td>Перекладач он-лайн 1</td> | ||
+ | <td>Перекладач он-лайн 2</td> | ||
+ | <td>Перекладач он-лайн 3</td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td>Назва статті 1</td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td>Назва статті 2</td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | <tr> | ||
+ | <td>Назва статті 3</td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | <td> </td> | ||
+ | </tr> | ||
+ | </table></center> | ||
+ | ---- | ||
+ | '''Висновки''' | ||
+ | |||
+ | При складанні висновків до статті враховуйте, що задача роботи у проекті, дати відповіді на такі запитання: | ||
+ | *Які переваги та недоліки онлайн перекладу? | ||
+ | *Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | ---- | ||
+ | Сторінка проекту [[Онлайн перекладач]] | ||
+ | |||
+ | [http://kspu.kr.ua/ Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка] |
Версія за 10:35, 4 грудня 2014
Про себе
......
Мої інтереси
....
Проекти в яких беру участь
В цьому розділі розміщуються посилання на проекти, в яких ви берете участь.
Мої роботи
Стаття до проекту моє рідне місто або село Деренкова Яна
На місці цього тексту у власній вікі-статті висвітліть свій досвід та враження від проведеного експерименту з онлайн перекладачами . Також у статтю добавте посилання на документи, що Ви створили і завантажили у різних ресурсах, таблицю (зразок поданий у завданні та нижче).
Посилання на текстовий файл у Тексти_Прізвище у Хмарка-КДПУ.
Дібрані онлан перекладачі:
- Перекладач он-лайн 1: перекладач Гугл та https://translate.google.com.ua
- Перекладач он-лайн 2: перекладач Яндекс та https://translate.yandex.ua/
- Перекладач он-лайн 3: перекладач Транслейт та http://www.translate.ru/
статті | Перекладач он-лайн 1 | Перекладач он-лайн 2 | Перекладач он-лайн 3 |
Назва статті 1 | |||
Назва статті 2 | |||
Назва статті 3 |
Висновки
При складанні висновків до статті враховуйте, що задача роботи у проекті, дати відповіді на такі запитання:
- Які переваги та недоліки онлайн перекладу?
- Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить?
Сторінка проекту Онлайн перекладач
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка