Відмінності між версіями «Проект з ОІТ та Зарубіжної літератури: "Данте та українська література" - 13 група ФІМ, 2013»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Ідея проекту)
(Результати проекту)
 
(не показано 5 проміжних версій цього учасника)
Рядок 7: Рядок 7:
 
Інтерес до незрівнянного італійського поета виник у Івана Яковича ще з юності. В Дрогобицькій гімназії Франко знайомився з творами Данте в німецькому та польському перекладах, і тоді ж виникло нестримне бажання: відтворити дантові шедеври рідною мовою! Наприкінці 80-х років ХIХ ст. Франко пише Драгоманову, що Данте, «цю колосальну святиню середньовікового духу», слід цінувати «головно задля недосяжної простоти і грандіозності його стилю».
 
Інтерес до незрівнянного італійського поета виник у Івана Яковича ще з юності. В Дрогобицькій гімназії Франко знайомився з творами Данте в німецькому та польському перекладах, і тоді ж виникло нестримне бажання: відтворити дантові шедеври рідною мовою! Наприкінці 80-х років ХIХ ст. Франко пише Драгоманову, що Данте, «цю колосальну святиню середньовікового духу», слід цінувати «головно задля недосяжної простоти і грандіозності його стилю».
  
==Автор проекту==
+
 
ПІП автора(ів), посилання на їхні власні сторінки
+
==Слівко Євгенія==
 +
 
 +
[[Файл:A Hh5eIl5Ns.jpg]]
  
 
== Матеріали проекту ==
 
== Матеріали проекту ==
 
===Інтернет ресурси проекту===
 
===Інтернет ресурси проекту===
Список посилань на ресурси проекту (якщо посилань багато, то зробіть на новій сторінці).
+
* [[http://lib.ru/POEZIQ/DANTE/comedy.txt]]
Посилання на створену колекцію закладок
+
*[[http://newacropolis.org.ua/ru/content/%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D1%8C%D0%B5%D1%80%D0%B8-%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B5]]
 +
*[[http://incognita.day.kiev.ua/franko-pro-dante.html]]
 +
*[[http://newacropolis.org.ua/ru/content/%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B3%D1%8C%D0%B5%D1%80%D0%B8-%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B5]]
 +
*[[http://tvori.com.ua/do-tvorchosti-dante-aliyeri/]]
 +
*[[http://aphy.net/forum?task=viewtopic&id=1725]]
  
 
===Додаткові матеріали проекту===
 
===Додаткові матеріали проекту===
Рядок 19: Рядок 25:
  
 
==Результати проекту==
 
==Результати проекту==
Звіт у вигляді презентації.
+
[[http://prezi.com/5gtl4epjfrqs/present/?auth_key=7s56uwg&follow=k4yfarsdisva&kw=present-5gtl4epjfrqs&rc=ref-37088881 | Данте та українська література]]
 +
 
 +
[[Категорія:Проект з ОІТ та Зарубіжної літератури (факультет іноземних мов)]]

Поточна версія на 11:32, 1 червня 2013

Данте та українська література

Данте та українська література

Ідея проекту

Інтерес до незрівнянного італійського поета виник у Івана Яковича ще з юності. В Дрогобицькій гімназії Франко знайомився з творами Данте в німецькому та польському перекладах, і тоді ж виникло нестримне бажання: відтворити дантові шедеври рідною мовою! Наприкінці 80-х років ХIХ ст. Франко пише Драгоманову, що Данте, «цю колосальну святиню середньовікового духу», слід цінувати «головно задля недосяжної простоти і грандіозності його стилю».


Слівко Євгенія

A Hh5eIl5Ns.jpg

Матеріали проекту

Інтернет ресурси проекту

Додаткові матеріали проекту

Посилання на файли, презентації та інші корисні матеріали

Результати проекту

[| Данте та українська література]