Відмінності між версіями «Проект з ОІТ та ІУЛ: "Роль давньоболгарського посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури" - 12 група ФФЖ, 2012»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Інтернет ресурси проекту)
(Результати проекту)
 
(не показано 5 проміжних версій цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
'''''Перекладна література часів Київської Русі'''''
+
''''''''Перекладна література часів Київської Русі''''''
  
 
[[Файл:75503801_kniga.jpg|thumb|200px]]
 
[[Файл:75503801_kniga.jpg|thumb|200px]]
Рядок 11: Рядок 11:
 
== Матеріали проекту ==
 
== Матеріали проекту ==
 
===Інтернет ресурси проекту===
 
===Інтернет ресурси проекту===
[http://ua-referat.com/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BB%D1%96%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0|перекладна література Київської Русі]
+
[http://www.ebk.net.ua/Book/synopsis/dav_ukr_lit/part1/002.htm|перекладна література Київської Русі]
  
[http://ua-referat.com/%D0%9F%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C_%D0%BF%D1%96%D0%B2%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%60%D1%8F%D0%BD%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%97%D0%BD_%D1%83_%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%96_%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D1%8C%D0%BE%D1%80%D1%83%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%96_%D0%94%D0%BE%D0%BB%D1%96_%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE-%D0%BC%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%B4%D1%96%D1%97%D0%B2%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%BE%D1%97|Посередницька роль південнослов`янських країн у становленні давньоруської писемності Долі кирило-мефодіївської]
+
[http://eureka.ucoz.ua/publ/207-1-0-793|МІСЦЕ ПЕРЕКЛАДІВ В ІСТОРІЇ СТАРОЇ ЛІТЕРАТУРИ]
  
 
[http://lib.meta.ua/book/25246/|ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА ВІЗАНТІЙСЬКО-БОЛГАРСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ]
 
[http://lib.meta.ua/book/25246/|ПЕРЕКЛАДНА ЛІТЕРАТУРА ВІЗАНТІЙСЬКО-БОЛГАРСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ]
Рядок 19: Рядок 19:
 
==Результати проекту==
 
==Результати проекту==
 
Звіт у вигляді презентації.
 
Звіт у вигляді презентації.
[https://docs.google.com/file/d/0Bx0CMI6OFrjZZGctcHVEN1NiRGc/edit|Роль давньоболгарського посередництва посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури]
+
[https://docs.google.com/file/d/0Bx0CMI6OFrjZZGctcHVEN1NiRGc/edit Роль давньоболгарського посередництва посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури]

Поточна версія на 10:29, 28 грудня 2012

'''Перекладна література часів Київської Русі'

75503801 kniga.jpg

Ідея проекту

донести інформацію про роль давньоболгарського посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури

Автор проекту

Петрова Яна

Матеріали проекту

Інтернет ресурси проекту

література Київської Русі

ПЕРЕКЛАДІВ В ІСТОРІЇ СТАРОЇ ЛІТЕРАТУРИ

ЛІТЕРАТУРА ВІЗАНТІЙСЬКО-БОЛГАРСЬКОГО ПОХОДЖЕННЯ

Результати проекту

Звіт у вигляді презентації. Роль давньоболгарського посередництва посередництва в процесі засвоєння перекладної літератури