Відмінності між версіями «Посилання 1»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 2 проміжні версії цього учасника)
Рядок 4: Рядок 4:
 
При наборі тексту слід дотримуватися таких правил:
 
При наборі тексту слід дотримуватися таких правил:
  
1. робити хоча б один пробіл між словами;
+
<big>
 
+
# Текст повинен бути цілісним, зв’язним та закінченим
2. розділовий знак не відривати від слова, за яким він стоїть (між ними не повинен стояти “пробіл”);
+
# Заголовок повинен розташовуватись по центру, чи по лівому краю якнайближче до тексту
 
+
# '''ЗАБОРОНЕНО''' переносити та скорочувати слова в заголовку
3. після кожного розділового знаку ставити "пробіл";
+
# У кінці заголовка '''НЕ''' ставиться крапка, якщо він написаний в окремому рядку
 
+
# '''НЕ''' ставиться пробіл перед розділовим знаком
4. після відкриваючих дужок або лапок зразу писати текст;
+
# Тире потрібно з обох боків виділяти пропуском
 
+
# Прізвище та ініціали пишуться в одному рядку
5. закриваючі дужки або лапки писати зразу за текстом;
+
# Знаки %, ⁰, ’, "" '''НЕ МОЖНА''' відривати від тих чисел, до яких вони належать
 
+
# Такі одиниці виміру, як г, кг, т, см тощо, потрібно виділяти пропусками від числа
6. до і після дефісу не ставити пропуск (який-небудь);
+
# Між кожним словом треба ставити лише один знак пробілу</big>
 
+
7. до і після тире ставити "пробіл" (книга — джерело знань).
+
 
+
8. Для переходу на початок наступного рядка натискати клавішу Enter.
+
  
 
==Правила набору текстів до формату А4 та А5==
 
==Правила набору текстів до формату А4 та А5==
Рядок 28: Рядок 24:
  
 
==Терміни==
 
==Терміни==
 
+
* <big>'''Медіатекст'''</big> — це усний чи писемний твір масовоінформаційної діяльності та масової комунікації. Сутність медіатексту — конкретна інформація, що виражена мовленням з метою впливу та переконання
Медіатекст — це усний чи писемний твір масовоінформаційної діяльності та масової комунікації.
+
* <big>'''Автенти́чний те́кст'''</big> — офіційний текст міжнародного договору, підписаний уповноваженими на те представниками і скріплений печатями відповідних держав, або текст будь-якого документа, який за змістом відповідає текстові іншою мовою і має з ним однакову силу.
Аутентичний текст - офіційний текст міжнародного договору, підписаний уповноваженими на те представниками і скріплений печатями відповідних держав, або текст будь-якого документа, який за змістом відповідає текстові іншою мовою і має з ним однакову силу.
+
* <big>'''Мегатекст'''</big> — це термін, що застосовується письменниками у фантастичних творах для опису підґрунтя певного сюжету, тропів, зображень, що мають бути описані в певному фантастичному творі.
Мегатекст - це термін, що застосовується письменниками у фантастичних творах для опису підґрунтя певного сюжету, тропів, зображень, що мають бути описані в певному фантастичному творі.
+
* <big>'''Стереотекст'''</big> — поєднання різномовних текстів для повнішого представлення одного комплексу ідей. У ньому використовуються можливості різних мов для втілення однієї ідеї або образу.
Стереотекст -
+
* <big>'''Структура тексту'''</big> — поняття, формулювання якого знаходиться у розвитку. Структура є природною властивістю тексту, це означає, що будь-яка теорія, яка прагне адекватно його описати, повинна відобразити його структурність
 +
* <big>'''Парале́льний текст'''</big> – це текст однією мовою разом з його перекладом на іншу мову.
 +
* <big>'''Прецедентний текст'''</big> — певний текст, зображення чи мелодія, які відомі певній спільноті — та для нагадування яких достатньо цитати, алюзії, натяку.
 +
* <big>'''Типологія те́ксту'''</big>у — це центральне поняття лінгвістики тексту і загальної теорії тексту. У широкому сенсі це певна обмежена сукупність текстів, що об'єднані особливими спільними ознаками на різних структурних рівнях тексту, на рівні семантики, змісту, особливостей побудови, ситуативних параметрів та комунікативної функції.
 +
* <big>'''Лінгвістика тексту'''</big> – галузь мовознавства, що вивчає структурно-граматичні, се­мантико-змістові, комунікативно-прагматичні, семіотичні властивості тексту, його категорійні ознаки, закономірності структурної організації, зв’язки з іншими текстами, а також процеси ство­рення, сприймання й інтерпретації тексту.
 +
* <big>'''Текстологія'''</big> — історично-філологічна дисципліна, що вивчає пам'ятки писемності, твори літератури і фольклору для критичної перевірки і встановлення на підставі наявних варіантів автентичності текстів.
 +
* <big>'''Lorem ipsum'''</big> — класичний варіант умовного беззмістовного тексту, що вставляється в макет сторінки.

Поточна версія на 17:26, 27 грудня 2020

Правила набору тексту

При наборі тексту слід дотримуватися таких правил:

  1. Текст повинен бути цілісним, зв’язним та закінченим
  2. Заголовок повинен розташовуватись по центру, чи по лівому краю якнайближче до тексту
  3. ЗАБОРОНЕНО переносити та скорочувати слова в заголовку
  4. У кінці заголовка НЕ ставиться крапка, якщо він написаний в окремому рядку
  5. НЕ ставиться пробіл перед розділовим знаком
  6. Тире потрібно з обох боків виділяти пропуском
  7. Прізвище та ініціали пишуться в одному рядку
  8. Знаки %, ⁰, ’, "" НЕ МОЖНА відривати від тих чисел, до яких вони належать
  9. Такі одиниці виміру, як г, кг, т, см тощо, потрібно виділяти пропусками від числа
  10. Між кожним словом треба ставити лише один знак пробілу

Правила набору текстів до формату А4 та А5

Правила набору тексту для форматів А4 та А5.pdf

Правила набору текстів до формату А4 та А5

Презентация Гребенюк.pdf

Терміни

  • Медіатекст — це усний чи писемний твір масовоінформаційної діяльності та масової комунікації. Сутність медіатексту — конкретна інформація, що виражена мовленням з метою впливу та переконання
  • Автенти́чний те́кст — офіційний текст міжнародного договору, підписаний уповноваженими на те представниками і скріплений печатями відповідних держав, або текст будь-якого документа, який за змістом відповідає текстові іншою мовою і має з ним однакову силу.
  • Мегатекст — це термін, що застосовується письменниками у фантастичних творах для опису підґрунтя певного сюжету, тропів, зображень, що мають бути описані в певному фантастичному творі.
  • Стереотекст — поєднання різномовних текстів для повнішого представлення одного комплексу ідей. У ньому використовуються можливості різних мов для втілення однієї ідеї або образу.
  • Структура тексту — поняття, формулювання якого знаходиться у розвитку. Структура є природною властивістю тексту, це означає, що будь-яка теорія, яка прагне адекватно його описати, повинна відобразити його структурність
  • Парале́льний текст – це текст однією мовою разом з його перекладом на іншу мову.
  • Прецедентний текст — певний текст, зображення чи мелодія, які відомі певній спільноті — та для нагадування яких достатньо цитати, алюзії, натяку.
  • Типологія те́кстуу — це центральне поняття лінгвістики тексту і загальної теорії тексту. У широкому сенсі це певна обмежена сукупність текстів, що об'єднані особливими спільними ознаками на різних структурних рівнях тексту, на рівні семантики, змісту, особливостей побудови, ситуативних параметрів та комунікативної функції.
  • Лінгвістика тексту – галузь мовознавства, що вивчає структурно-граматичні, се­мантико-змістові, комунікативно-прагматичні, семіотичні властивості тексту, його категорійні ознаки, закономірності структурної організації, зв’язки з іншими текстами, а також процеси ство­рення, сприймання й інтерпретації тексту.
  • Текстологія — історично-філологічна дисципліна, що вивчає пам'ятки писемності, твори літератури і фольклору для критичної перевірки і встановлення на підставі наявних варіантів автентичності текстів.
  • Lorem ipsum — класичний варіант умовного беззмістовного тексту, що вставляється в макет сторінки.