Відмінності між версіями «Учнівська стаття Кінішенко Анастасії до проекту: Особливості перекладу публіцистичного стилю. 2017 рік»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
м (937174 перейменував сторінку з Учнівська стаття до проекту: Особливості перекладу публіцистичного стилю. 2017 рік на [[Учнівська стаття Кін...)
 
(не показано 14 проміжних версій цього учасника)
Рядок 9: Рядок 9:
  
 
==Тема дослідження==
 
==Тема дослідження==
Використання перекладацьких трансформацій для перекладу публіцистичних текстів з німецької мови українською.
+
Стильові особливості публіцистичних текстів.
  
 
==Проблема дослідження==
 
==Проблема дослідження==
Обрати серед існуючих перекладацьких трансформацій ті, які найкраще допоможуть передати зміст тексту.
+
Охарактеризувати особливості, які відрізняють публіцистичний стиль від інших.
  
 
==Гіпотеза дослідження==
 
==Гіпотеза дослідження==
 +
Стильові особливості публіцистичних текстів впливають на подальшу роботу над їхнім перекладом.
  
 
==Мета дослідження==
 
==Мета дослідження==
 +
Визначити головні елементи, що характеризують тексти публіцистичного стилю.
  
 
==Результати дослідження==
 
==Результати дослідження==
 +
Характерими елементами текстів публіцистичного стилю можна вважати:
 +
 +
# Розмовно-фаміл’ярний характер
 +
# Емоційна забарвленість
 +
# Вживання жаргонізмів
 +
# Перифраз
 +
# Короткі речення
 +
# Використання власних назв
  
 
==Висновки==
 
==Висновки==
 +
Публіцистичний стиль є складним стилем з різноманітними мовними особливостями, різними сферами застосування і володіє різними функціями. Він у різній мірі перегукується з кожним із інших функціональних стилів: художнім офіційно-діловим, науковим. Інформаційна функція в публіцистичному тексті зводиться до передачі адресату певних відомостей і фактів. При цьому дані відомості і факти використовуються лише в тому випадку, коли вони представляють суспільний інтерес і не суперечать переконанням, що висловлюються автором тексту. Публіцистика покликана активно втручатися в соціальне життя, формувати громадську думку. І тому дуже важливою є її впливає функція. Автор публіцистичного тексту є не байдужим реєстратором подій, а їх активним учасником і коментатором. Його мета - переконати адресата у своїй правоті, впливати на читача, вселити йому певні ідеї. Позиція автора є прямою і відкритою. Функції публіцистичного стилю тісно і нероздільно пов'язані між собою. При цьому публіцистичний стиль широко поширений як в усній формі, так і в письмовій та телевізійної. Втручаючись в соціальне життя кожної людини, публіцистика глибоко проникає в сучасне суспільство - і тенденція ця тільки зростає з часом.
  
 
==Корисні ресурси==
 
==Корисні ресурси==
  
 
----
 
----
Сторінка проекту [[Назва проекту]]
+
[http://ua-referat.com/ Загальна характеристика публіцистичного стилю]
  
 
[http://kspu.kr.ua/ Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка]
 
[http://kspu.kr.ua/ Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка]

Поточна версія на 10:50, 7 лютого 2017


Назва проекту

Особливості перекладу текстів публіцистичного стилю

Автори проекту

Кобилінська Ірина

Тема дослідження

Стильові особливості публіцистичних текстів.

Проблема дослідження

Охарактеризувати особливості, які відрізняють публіцистичний стиль від інших.

Гіпотеза дослідження

Стильові особливості публіцистичних текстів впливають на подальшу роботу над їхнім перекладом.

Мета дослідження

Визначити головні елементи, що характеризують тексти публіцистичного стилю.

Результати дослідження

Характерими елементами текстів публіцистичного стилю можна вважати:

  1. Розмовно-фаміл’ярний характер
  2. Емоційна забарвленість
  3. Вживання жаргонізмів
  4. Перифраз
  5. Короткі речення
  6. Використання власних назв

Висновки

Публіцистичний стиль є складним стилем з різноманітними мовними особливостями, різними сферами застосування і володіє різними функціями. Він у різній мірі перегукується з кожним із інших функціональних стилів: художнім офіційно-діловим, науковим. Інформаційна функція в публіцистичному тексті зводиться до передачі адресату певних відомостей і фактів. При цьому дані відомості і факти використовуються лише в тому випадку, коли вони представляють суспільний інтерес і не суперечать переконанням, що висловлюються автором тексту. Публіцистика покликана активно втручатися в соціальне життя, формувати громадську думку. І тому дуже важливою є її впливає функція. Автор публіцистичного тексту є не байдужим реєстратором подій, а їх активним учасником і коментатором. Його мета - переконати адресата у своїй правоті, впливати на читача, вселити йому певні ідеї. Позиція автора є прямою і відкритою. Функції публіцистичного стилю тісно і нероздільно пов'язані між собою. При цьому публіцистичний стиль широко поширений як в усній формі, так і в письмовій та телевізійної. Втручаючись в соціальне життя кожної людини, публіцистика глибоко проникає в сучасне суспільство - і тенденція ця тільки зростає з часом.

Корисні ресурси


Загальна характеристика публіцистичного стилю

Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка