Відмінності між версіями «Сторінка проекту " Онлайн перекладач" Рудева Максима»
м |
|||
(не показано одну проміжну версію цього учасника) | |||
Рядок 6: | Рядок 6: | ||
---- | ---- | ||
− | + | ||
Дібрані онлан перекладачі: | Дібрані онлан перекладачі: | ||
Рядок 22: | Рядок 22: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td> | + | <td>UN envoy in Lebanon</td> |
<td>7</td> | <td>7</td> | ||
<td>6</td> | <td>6</td> | ||
Рядок 28: | Рядок 28: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td> | + | <td>Health Insurance</td> |
<td>5</td> | <td>5</td> | ||
<td>4</td> | <td>4</td> | ||
Рядок 34: | Рядок 34: | ||
</tr> | </tr> | ||
<tr> | <tr> | ||
− | <td> | + | <td>Skin Cancer</td> |
<td>6</td> | <td>6</td> | ||
<td>5</td> | <td>5</td> |
Поточна версія на 19:06, 26 травня 2015
Онлайн перекладачі
Сьогодні напевне кожен користувач мережі інтернет хоча б раз користувався онлайн перекладачами. Онлайн-перекладач — програма, що дозволяє виконувати переклад текстів, слів, документів і веб-сайтів не завантажуючи її на свій компьютер, тобто в режимі "онлайн". Вони прості у використанні, але мають один недолік - якість перекладу, особливо статтей на наукову тематику, - невисока
Дібрані онлан перекладачі:
- Перекладач он-лайн 1: Pragma
- Перекладач он-лайн 2: Google
- Перекладач он-лайн 3: Мета перкладач
статті | Pragma | Мета перкладач | |
UN envoy in Lebanon | 7 | 6 | 6 |
Health Insurance | 5 | 4 | 6 |
Skin Cancer | 6 | 5 | 5 |
Висновки Онлайн перекладачі мають свої переваги і недоліки. З одного боку, вони швидкі і прості в коритуванні. З іншого, якість перекладу навіть простих текстів іноді повинна бути кращою. З даних перекладачів кращий результат показав Google перекладач. Однак загальний результат виявився середнім. Тому для перекладу потрібних мені текстів я буду використовувати інші онлайн сервіси для перекладу - словники.
Сторінка проекту Онлайн перекладач
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка