Відмінності між версіями «Експеримент(ОП)»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Створена сторінка: Оригінальний текст: Thank you, gentlemen, for raising the issue of understanding here. The fact is, I don’t expect people in general to...)
 
Рядок 1: Рядок 1:
 
 
Оригінальний текст:
 
Оригінальний текст:
  
      Thank you, gentlemen, for raising the issue of understanding here. The fact is, I don’t expect people in general to understand what I have written. And it is not just because I have written something, in places, particularly cryptic and elliptical and therefore hard to understand, or even because it is largely a meta-discourse and therefore senseless, but  rather because, in my view, it is not given to us to achieve full understanding of what another person says. Therefore I don’t expect you to understand this problem of misunderstanding either.
+
<table frame="2">Thank you, gentlemen, for raising the issue of understanding here. The fact is, I don’t expect people in general to understand what I have written. And it is not just because I have written something, in places, particularly cryptic and elliptical and therefore hard to understand, or even because it is largely a meta-discourse and therefore senseless, but  rather because, in my view, it is not given to us to achieve full understanding of what another person says. Therefore I don’t expect you to understand this problem of misunderstanding either.</table>

Версія за 12:34, 22 листопада 2010

Оригінальний текст:

Thank you, gentlemen, for raising the issue of understanding here. The fact is, I don’t expect people in general to understand what I have written. And it is not just because I have written something, in places, particularly cryptic and elliptical and therefore hard to understand, or even because it is largely a meta-discourse and therefore senseless, but rather because, in my view, it is not given to us to achieve full understanding of what another person says. Therefore I don’t expect you to understand this problem of misunderstanding either.