Відмінності між версіями «Онлайн перекладачі»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 23: Рядок 23:
  
 
Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу
 
Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу
 +
 +
 +
<center><table cellpadding="4" cellspacing="4"    bordercolor="#000000" border="1">
 +
  <tr>
 +
    <td>№</td>
 +
    <td>статті</td>
 +
    <td>Перекладач он-лайн 1</td>
 +
    <td>Перекладач он-лайн 2</td>
 +
    <td>Перекладач он-лайн 3</td>
 +
  </tr>
 +
  <tr>
 +
    <td>1</td>
 +
    <td>Назва статті 1</td>
 +
    <td> </td>
 +
    <td></td>
 +
    <td></td>
 +
  </tr>
 +
  <tr>
 +
    <td>2</td>
 +
    <td>Готи</td>
 +
    <td>17 – 25</td>
 +
    <td>20%</td>
 +
  </tr>
 +
  <tr>
 +
    <td>3</td>
 +
    <td>Металісти</td>
 +
    <td>18 і старше</td>
 +
    <td>25%</td>
 +
  </tr>
 +
  <tr>
 +
    <td>4</td>
 +
    <td>Репери</td>
 +
    <td>16 – 25</td>
 +
    <td>25%</td>
 +
  </tr>
 +
</table></center>
 +
<p><center>Табл 1. Якому віці притаманний вид субкультури</center></p>
  
 
статті Перекладач он-лайн 1 Перекладач он-лайн 2 Перекладач он-лайн 3
 
статті Перекладач он-лайн 1 Перекладач он-лайн 2 Перекладач он-лайн 3

Версія за 20:38, 7 листопада 2010

З розвитком інформаційних технологій інтернет все ширше використовується як у повсякденному житті так і у професійній сфері. В інтернеті є практично всі послуги, які вам можуть знадобиться. А перекладачів онлайн просто не злічити. Якщо ж хочете перекласти будь-який текст, вираз, пісню, почуту або побачену фразу тощо, ви можете звернутися до перекладача в мережі Інтернет, який в режимі «онлайн» завжди доступний.

Як визначити якісний перед вами перекладач чи ні? Звичайно, за отриманим перекладом. Ось для прикладу кілька ресурсів з перекладачами онлайн:

  • translate.meta.ua - мультимовний онлайн перекладач текстів.
  • perevod.bizua.com.ua - перекладач онлайн.
  • translate.ru - безкоштовний онлайн перекладач текстів і сайтів PROMPT.

Спробуйте скористатися кожним з них і оцінити якість перекладу з англійської та німецької мов на російську та українську. Які переваги та недоліки онлайн перекладу? Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить?


Завдання проекту «Онлайн перекладачі»
  1. Дібрати три статті з різних тем англійською (або німецькою) мовою.
  2. Обрати три перекладача он-лайн (бажано, щоб перекладали на українську мову).
  3. Перекласти тексти трьох статей з англійської мови на українську. Зберегти вихідний текст та переклад у текстовому файлі.
  4. Порівняти якість отриманого перекладу і поставити оцінку програмі-перекладачу.
  5. Результати експерименту описати у вигляді:

Перекладач он-лайн 1: вказати назву та URL-адресу

Перекладач он-лайн 2: вказати назву та URL-адресу

Перекладач он-лайн 3: вказати назву та URL-адресу


статті Перекладач он-лайн 1 Перекладач он-лайн 2 Перекладач он-лайн 3
1 Назва статті 1
2 Готи 17 – 25 20%
3 Металісти 18 і старше 25%
4 Репери 16 – 25 25%

Табл 1. Якому віці притаманний вид субкультури

статті Перекладач он-лайн 1 Перекладач он-лайн 2 Перекладач он-лайн 3 Назва статті 1 Назва статті 2 Назва статті 3

  1. Написати статтю, у якій висвітлити свій досвід та враження від проведеного експерименту, розмістити результати своєї роботи. (Вікі-портал КДПУ)