Відмінності між версіями «Користувач:Вова Шелар»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Мої роботи)
(Мої роботи)
Рядок 61: Рядок 61:
  
 
[https://drive.google.com/file/d/0B_YRR7SgZMTVNjhvVl9sYTdTOEk/view?usp=sharing 2]
 
[https://drive.google.com/file/d/0B_YRR7SgZMTVNjhvVl9sYTdTOEk/view?usp=sharing 2]
 +
 +
-------------------------------
 +
 +
[https://drive.google.com/file/d/0B_YRR7SgZMTVbmhKdDlsXzJlMVE/view?usp=sharing Критерій Пірсона]
  
 
-------------------------------
 
-------------------------------

Версія за 01:02, 22 травня 2017

Ava.jpg


VK ESU


Про себе

Мої інтереси

Проекти в яких беру участь

"Інформаційне суспільство"

Мої роботи

Сайт ESU

Проект з ОІТ та Зарубіжної літератури

Стаття до проекту "Текстові редактори онлайн" Шелара Володимира

ЛАБОРАТОРНА РОБОТА 1: КАЛЕНДАР

ЛАБОРАТОРНА РОБОТА 1: ЗАЯВКА

ЛАБОРАТОРНА РОБОТА 1: ПРЕЗЕНТАЦІЯ


Мій Блог


Лабораторна робота 4: Study Stack

Лабораторна робота 4: Мастер-Тест

Лабораторна робота 4: Google Форми


Лабораторна робота № 5


ЛАБОРАТОРНА РОБОТА № 6


Публікації для магістерської

Д.В. Щерба. Засоби запозичення та асиміляція англомовних комп’ютерних термінів

Медвідь О.М. Комп`ютерний сленг

Соколова І.В. Функціонування комп’ютерних неологізмів англійської мови в аспекті глобалізації суспільства

Макаренко Ю.Г. До проблеми перекладу неологізмів галузі Інтернет та комп'ютерних технологій

Кучман І.М. Переклад англійських термінів у галузі комп'ютерних технологій заголовок посилання

Індекси: 1

2


Критерій Пірсона


Самостійна Робота


YouTube


Презентація на SlideShare


Документ в Scribd


БобрДобр