Відмінності між версіями «Навчальний курс "Українська мова за професійним спрямуванням"»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показані 24 проміжні версії цього учасника)
Рядок 3: Рядок 3:
 
=Назва курсу=
 
=Назва курсу=
 
<big>'''"Українська мова за професійним спрямуванням"'''</big>
 
<big>'''"Українська мова за професійним спрямуванням"'''</big>
 +
 +
[[Файл:Catbook 2016.jpg|міні]]
 
----  
 
----  
 
Галузь знань
 
Галузь знань
Рядок 44: Рядок 46:
  
  
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/u1mhu6zActytYLs Робоча програма курсу]
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/jrbwFDV2gyBTiVQ Робоча програма курсу]
  
 
[[Глосарій до курсу "УМПС"]]
 
[[Глосарій до курсу "УМПС"]]
 +
 +
 +
{| class="wikitable" border="1"
 +
|-
 +
! №
 +
з/п
 +
!Назва теми
 +
! Кількість
 +
годин
 +
|-
 +
| 1.
 +
| Тема 1. Державна мова — мова професійного спілкування
 +
| 2
 +
|-
 +
| 2.
 +
| Тема 2. Основи культури української мови
 +
| 2
 +
|-
 +
| 3.
 +
| Тема 3. Культура усного фахового спілкування. Мовний етикет
 +
| 2
 +
|-
 +
| 4.
 +
| Тема 4. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні
 +
| 2
 +
|}
  
 
==Автор (автори) курсу==
 
==Автор (автори) курсу==
Рядок 54: Рядок 82:
  
 
=Учасники=
 
=Учасники=
[[Сторінка координування курсу "Назва курсу"]] викладач  
+
[[Сторінка координування курсу "УМПС"]] викладач  
 
+
[[Користувач:Lafanasyeva | Афанасьєва Лариса Іванівна]]
  
 
----
 
----
  
 
=Графік навчання=
 
=Графік навчання=
 
==Варіант Структура ==
 
  
 
===Змістовий модуль 1===
 
===Змістовий модуль 1===
Рядок 105: Рядок 131:
  
  
 +
[[Файл:Kniga73 2016 10.png|міні]]
  
 
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/FU0N0vVcSPx5gcK Лекція №1]
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/4C5hSXyOOt0R5DT Лекція №1]
+
  
 
====Практичні завдання====
 
====Практичні завдання====
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/4C5hSXyOOt0R5DT Практична №1]
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/K8Z3MOiMA5VT2bu Практична №1]
  
 
====Самостійна робота====
 
====Самостійна робота====
  
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/4C5hSXyOOt0R5DT Самостійна робота №1]
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/J1BCKSucN3OE9Lm Самостійна робота №1]
  
 
===Тема 2. Основи культури української мови===
 
===Тема 2. Основи культури української мови===
 +
 +
[[Файл:Kniga mr 2 12072013 184342 IQ8h 2016.jpg|міні]]
  
 
====Практичні завдання====
 
====Практичні завдання====
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/4C5hSXyOOt0R5DT Практична №1]
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/bT0iCW9JQ8iYpXa Практична №2]
  
 
====Самостійна робота====
 
====Самостійна робота====
  
 +
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/Bu6eArcTRrjo05p Самостійна робота №2]
  
 
===Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні===
 
===Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні===
  
 
====Практичні завдання====
 
====Практичні завдання====
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/4C5hSXyOOt0R5DT Практична №1]
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/Xy8P916KF7TunqD Практична №3]
  
 
====Самостійна робота====
 
====Самостійна робота====
 +
 +
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/dtV4JpsLhDwVA99 Самостійна робота №3]
  
 
==Змістовий модуль 2. Професійна комунікація==
 
==Змістовий модуль 2. Професійна комунікація==
Рядок 165: Рядок 196:
 
===Тема 4. Форми колективного обговорення професійних проблем ===
 
===Тема 4. Форми колективного обговорення професійних проблем ===
  
Теоретичний матеріал.
+
====Теоретичний матеріал====
Лекція 1.
+
 
+
Перемовини – обговорення певного питання з метою з’ясування по-зицій сторін або підписання угоди. Вони проводяться на різних рівнях, з різною кількістю учасників, можуть мати як неофіційний, так і протокольний характер. Перемовини призначені для того, щоб на основі взаємного обміну думками (у формі різних пропозицій відносно рішен¬ня обговорюваної проблеми) укласти угоду, що відповідає інтересам обох сторін і досягти результатів, які задовольняють усіх її учасників.
+
Перемовини виконують такі функції: інформаційно-комунікативну досягнення домовленостей; регулювання, контроль, координація дій.
+
Дослідники розрізняють два підходи до перемовин:
+
а) конфронтаційний, який має суб’єкт-об’єктний характер, – це протистояння сторін, їхня впевненість у тому, що треба здобути перемогу будь-якою ціною, а відмова від неї – це поразка;
+
б) партнерський, який має суб’єкт-суб’єктний характер, – це спільний аналіз проблеми, в результаті якого учасники шукають найкращі найбільш взаємовигідні варіанти розв’язання проблеми.
+
Класифікація перемовин:
+
• за кількістю учасників: двосторонні, багатосторонні;
+
• за повторюваністю: разові, постійні;
+
• залежно від цілей: перемовини, що спрямовані на встановлення взаємин; на нормалізацію несприятливих стосунків; на зміну характеру контактів і надання їм нового, більш високого рівні на одержання додаткових результатів;
+
за змістом: політичні, економічні, особисті;
+
• за характером: офіційні (їх завдання – підписання відповідних документів, що мають юридичну силу), неофіційні (без підпи¬сання відповідних юридичних документів).
+
Основною метою перемовин є прийняття (після спільного об¬говорення проблеми) рішення, яке може бути: конструктивним, що пов’язане з реальними змінами до кращого; деструктивним (руй¬нівним); пропагандистським (пов’язане з обіцянками на словах без відповідних зобов’язань); заспокійливим (що заспокоює суспільну думку).
+
Перед тим, як сісти за стіл перемовин, слід виробити чітку страте¬гію, усвідомити можливі труднощі й максимально підготуватися до них. Стратегія передбачає:
+
• уважне вивчення особистісних характеристик і особливостей майбутнього співрозмовника, його ділових інтересів, способів ведення перемовин;
+
• створення сприятливої атмосфери для перемовного процесу, обміркування висловлювань та доказів, ефективних прийомів впливу на співрозмовника;
+
• продумування «шляхів відступу» і нейтралізації зауважень;
+
• підготовку ефектного завершення перемовин.
+
Розрізняють кілька стратегій ведення перемовин. Перша стратегія ведення перемовин полягає у протистоянні крайніх позицій сторін. Опо¬ненти вперто відстоюють свої погляди, розв’язання проблеми затягу¬ється, псуються стосунки між учасниками перемовин. Друга стратегія перемовин передбачає розв’язання проблем, з урахуванням їхнього змісту, інтересів обох сторін та отримання такого результату, який був би обґрунтований і не залежав би від волі жодної зі сторін. Третя стратегія – розуміння сторонами необхідності пошуку прийнятного для обох сторін рішення. Кінцевий результат не лише обґрунтовується певними нормами, критеріями незалежно від волі сторін, а й відповідає інтересам учасників перемовин.
+
Перемовини мають три стадії:
+
1. Підготовка до перемовин (аналіз ситуації) передбачає з’ясування мети, проблеми, оцінювання ситуації, формування загального підходу, визначення позицій під час перемовин та можливих варіантів розв’язання проблеми, їх аргументація, вироблення правильного й коректного ставлення до співрозмовника: установлення контакту з партнером; створення приємної атмосфери спілкування; пробудження інтересу до ваших пропозицій; з’ясування побажань іншої сторони; забезпечення переходу до діалогу.
+
2. Проведення перемовин. Фахівці з проблем усного ділового спіл-кування рекомендують дотримуватися таких принципів щодо ведення перемовин:
+
Розмежування суті проблеми і стосунків учасників перемовин. Якщо виникають непорозуміння, треба уважно, спокійно вислухати партнера, а потім можна уточнити чи спростувати його аргументи, при цьому варто пожартувати, змінити інтонацію, використати певні жести і навіть вибачитися.
+
Визначення інтересів сторін. Надзвичайно важливо чітко визначити свої інтереси, переконливо аргументувати та відстоювати їх. Водночас треба враховувати й поважати інтереси іншої сторони, з розумінням ставитися до пропозицій опонентів.
+
Розгляд взаємовигідних варіантів. Під час обговорення проблем доцільно розглядати кілька варіантів вирішення її. Для їх пошуку можна використати метод «розумової атаки», щоб виокремити більше ідей для розв’язання проблеми. Можна також проблему переділити на частини і приймати рішення поетапно. Якщо обом сторонам важко дійти згоди,  можна звернутися за порадою до третьої особи, тобто до посередника. Посереднику не обов’язково заглиблюватися в позицію кожної сторони, його завдання – знайти найкращий варіант можливого вирішення проблеми і допомогти сторонам дійти згоди. Посередник готує текст угоди, пропонує його сторонам і з урахуванням їхніх зауважень доводить роботу до логічного завершення.
+
Застосування об’єктивних критеріїв. Перш ніж дійти згоди, опоненти мають обговорити умови справедливої домовленості. Щоб досягти успіху, треба ретельно готувати кожне рішення, бути відкрити для доказів, не піддаватися тискові.
+
На результативність перемовин впливає психологічна атмосфера, тому бажано дотримуватися таких правил:
+
1) не говорити голосно (бо партнер подумає, що ви йому нав’язуєте свою думку) або тихо (партнер не буде впевненим у тому, що добре вас почув), швидко (партнеру хочеться розібратися в почутому і сфор¬мулювати свою думку) або повільно (партнерові може видатися, що ви просто гаєте час);
+
2) серед учасників перемовин знайти «ключову постать», від якої залежатиме розв’язання питання, до думки якої прислухаються;
+
3) бажано за наявності «гострих кутів» під час обговорення не вживати слова та вирази, що передають твердість вашого підходу, наприклад: безумовно, тільки так, остаточно тощо, їх краще замі¬нити на такі: мені здається, я думаю, може, це буде кращий варіант.
+
3. Завершення перемовин.
+
Якщо хід перемовин був позитивним, то на завершальній стадії резюмують, стисло повторюють основні положення, які розглядалися під час обговорення, характеризують ті позитивні моменти, з яких до¬сягнута згода сторін. Це дозволить упевнитися в тому, що всі учасники перемовин чітко розуміють суть основних домовленостей майбутньої угоди. Ґрунтуючись на позитивних результатах перемовин, доцільно обговорити перспективу нових зустрічей.
+
За негативного результату перемовин варто зберегти суб’єктивний контакт з партнером. У цьому разі акцентується увага не на предметі перемовин, а на особистих аспектах, що забезпечать ділові контакти в майбутньому, тобто слід відмовитися від підсумовування тих розділів, де не було досягнуто позитивних результатів. Бажано знайти цікаву для обох сторін тему, яка зможе розрядити ситуацію і допоможе створити дружню, невимушену атмосферу прощання.
+
Перед підписанням угоди ще раз уважно перечитують її, щоб уник¬нути непорозумінь.
+
 
+
2. ЗБОРИ ЯК ФОРМА ПРИЙНЯТТЯ КОЛЕКТИВНОГО РІШЕННЯ
+
Поширеною формою колективного обговорення ділових проблем є збори – зустріч, зібрання членів якої-небудь організації, що про¬водяться з метою спільного обміну думками з певного питання, яке хвилює громадськість. На обговорення збираються члени будь-якого колективу, яких єднає якийсь інтерес (збори акціонерів, партійні збори, збори громадян для висунення кандидата в депутати та ін.).
+
За складом учасників збори поділяються на: відкриті – зібрання членів якої-небудь організації із запрошенням сторонніх осіб; закриті –зібрання членів якого-небудь колективу чи організації без сторонніх осіб. Виділяють окремо ще урочисті збори – зібрання з нагоди відзна¬чення певних урочистостей чи історичних дат.
+
Збори готуються заздалегідь, і що ретельніше, то кращим буде їх результат.
+
Збори складаються з таких етапів:
+
1. Підготовка зборів: зазвичай займається робоча група, члени якої зацікавлені в результаті.
+
2. Висвітлення проблеми та її обґрунтування. Керує зборами голова або президія, яку обирають учасники. Доповідає авторитетна особа, яка добре володіє предметом обговорення і вміє кваліфіковано його викласти.
+
Пам’ятаючи про регламент, доцільно розподілити час для виступу доповіддю. Фахівці рекомендують близько 10-12% загального часу,  відведеного для доповіді, присвятити вступові, 4-5% – висновкам, а решту – основній частині.
+
3. Обговорення проблеми. Після основного виступу з доповіддю за темою, винесеною на розгляд, починається її обговорення. Ефективнішими будуть ті виступи, до яких учасники зборів готувались заздалегідь. Виступ краще присвятити одній темі і дібрати вагомі аргументи на захист своєї позиції та підготувати відповідні пропозиції. Обговорення припиняється тоді, коли на запитання: Чи є ще пропозиції з обговорюваної проблеми? – відповіді немає. Тоді внесені пропозиції систематизують, готують проект рішення, який пропонують на розгляд учасниками зборів, доповнюють іншими пропозиціями.
+
4. Ухвалення рішення. Рішення складається з двох частин: констатування (виклад ситуації) та ухвалення (оцінка проблеми, завдання, що треба зробити, кому і коли, а також визначення особи, на яку покладається контроль за виконанням рішення).
+
Збори будуть ефективними, а ця форма колективного обговорення проблем популярною, якщо через деякий час учасникам буде доведено інформацію про виконання прийнятого рішення.
+
 
+
3. НАРАДА
+
Нарада - спільне обговорення важливих питань і прийнят¬тя рішень у всіх сферах громадського й політичного життя, форма управлінської діяльності, змістом якої є спільна робота певної кількості учасників, дієва форма залучення членів трудового колективу до розв’язання завдань.
+
Оптимальна кількість учасників наради – 10-12 осіб. Нарада матиме позитивний результат лише тоді, коли її учасники за рівнем професійних знань і практичного досвіду відповідатимуть рівню винесеної на об¬говорення проблеми, крім того, сама проблема має бути значущою для всіх присутніх. Нараду проводить голова, який повинен мати не тільки організаторський хист, а й уміти стежити за перебігом дискусії, об¬мірковувати й добирати слушні запитання, систематизовувати різні погляди, вчасно робити висновки.
+
Класифікація ділових нарад
+
1. За метою й завданням:
+
• навчальна (передати учасникам певні знання і у такий спосіб підвищувати їх фаховий рівень);
+
• роз’яснювальна (керівник намагається переконати учасників наради у доцільності, правильності та своєчасності його стратегії та дій);
+
• проблемна (розроблення шляхів і методів розв’язання проблем, проводять у невеликому колі компетентних і висококваліфікованих фахівців);
+
• координаційна (координація роботи підрозділів);
+
• диспетчерська (оперативна) нарада (отримання інформації про поточний стан справ, її аналіз і прийняття рішення) проводять її у точно визначений час і день, що дає змогу учасникам підготуватися, відносно нетривала – 20–30 хв; її доцільно розпочинати коротким звітом (інформацією) про стан справ, виконання рішень попередньої наради, вказати на труднощі, що виникли, підсумком за минулий період;
+
• інструктивна (інформаційна) нарада (передавання учасникам вказівок і розпоряджень, роз’яснення їх і деталізація відносно конкретних умов роботи, встановлення методів і строків виконання вказівок, визначення завдань) доцільна, якщо запропо¬нована увазі присутніх інформація багатоаспектна, передбачає неоднозначні способи дій, вирізняється неординарністю.
+
2. За способом проведення:
+
• диктаторська нарада (право голосу має тільки керівник; він викладає свої погляди, видає наказ або вказівку; кількість учас¬ників нерегламентована; збереження ієрархії працівників, од¬нозначність у постановці завдань, швидке виконання рішень);
+
• автократична нарада (перебіг її передбачає запитання керів¬ника і відповіді учасників наради; на вимогу або за дозволом керівника допускаються виступи; кількість учасників обмежена).
+
• сегрегативна нарада передбачає порядок, за якого керівник сам визначає тих, хто має виступити, тобто тих, кого він бажає вислухати;
+
• дискусійні нарада – демократичний спосіб розв’язання про¬блем, що виносять на нараду. Такі наради організовують у разі потреби координації дій співробітників або підрозділів, їх може проводити як керівник, так і обраний учасниками голова. Кіль¬кість учасників обмежена, але не більше 15 осіб. Кожен учас¬ник дискусійної наради має можливість вільно викласти свою думку, що сприяє підвищенню відповідальності за виконання ухвалених рішень, дає змогу відкрито обговорювати будь-які погляди, сприяє згуртованості членів колективу;
+
• довільна нарада має місце тоді, коли обмінюються думками працівники, професійні обов’язки яких тісно взаємопов’язані. Вона відбувається без порядку денного, без голови, на ній не приймають ніяких рішень. Прикладом такої наради є обговорення керівником, його заступниками, помічниками, провідними спеціалістами загального стану справ або важливої проблеми,
+
3. За ступенем підготовленості:
+
1. запланована (щотижневі наради проводять за встановленою періодичністю, у точно визначений час, зі сталим складом учасників, з постійним порядком денним);
+
2. позапланова проводиться у разі виникнення непередбачуваних, надзвичайних ситуацій (наприклад, за умови надходження нор¬мативного документа, що змінює порядок роботи).
+
4. За технікою проведення:
+
• нарада, проведена методом «мозкової атаки», має такі особливості:
+
- Її присвячують тільки одній проблемі, як правило, важливій.
+
- Учасники наради (не більше 10-12 осіб) уточнюють формулювання проблеми, після чого її фіксують на дошці або плакаті. Запрошують осіб, зацікавлених у вирішенні проблеми, працівників, що вирізняються високим інтелектом, самостійністю і незалежністю суджень, знанням предмету наради.
+
- Кожен учасник наради висловлюється тільки з вказаної проблеми, основою кожного виступу є конструктивна про¬позиція. Під час формулювання пропозицій автор уникає покликань, пояснень, доведень, аргументацій (подаються тільки на вимогу голови), критика внесених пропозицій заборонена.
+
- Усі пропозиції систематизують за такими критеріями: вартісність, оригінальність та ін. Потім у скороченому вигляді їх фіксують на дошці у вигляді пунктів проекту рішення.
+
- Пункти, з яких досягнуто загальної згоди, фіксують у про¬токолі засідання, який підписують усі учасники.
+
- Пункти, з яких згоди не досягнуто, фіксують для їх подальшого доопрацювання і обговорення. Описаний метод не можна визнати універсальним. Проте користуватися ним доцільно в ситуаціях, коли рішення не може бути прийнято на основі думки більшості, коли потрібні компроміс і погодження інтересів. Крім того, під час обговорення є можливість об’єктивно оцінити здібності кожного учасника і зробити висновок про доцільність його подальшої участі у подібних нарадах.
+
• «нарада без наради» проводиться у три етапи:
+
1. Керівник формулює у письмовому вигляді проблему, яка вимагає прийняття колективного рішення.
+
2. Добираються необхідна інформація і вихідні матеріали для розв’язання проблеми, а також складається список осіб, які можуть взяти участь у пошуку оптимальних рішень; їм надсилають бланки з письмовим формулюванням проблеми.
+
3. Кожен із учасників повинен виробити свою точку зору і письмово викласти її на тому ж бланку. Один з учасників обговорення, призна¬чений керівником, збирає заповнені бланки, знайомиться з їх змістом, спілкується з кожним учасником, уточнюючи пропозиції та приймає остаточне рішення щодо вирішення проблеми. У розв’язанні складних питань бере участь керівник.
+
В організації ділової наради можна виділити три етапи: підготовка наради; перебіг наради; підсумовування наради.
+
 
+
Організація ділової наради
+
1. Підготовка наради:
+
1.1. Планування.
+
1.2. Підготовка доповіді і проекту рішення.
+
1.3. Підготовка документів і приміщення.
+
1.4. Підготовка учасників до наради. 2. Проведення наради:
+
2.1. Відкриття наради
+
2.2. Виголошення
+
        доповіді.
+
2.3. Відповіді на
+
      запитання.
+
2.4. Обговорення
+
        доповіді. 3. Підбиття
+
підсумків наради:
+
3.1. Прийняття     
+
        рішення
+
3.2. Підписання
+
        протоколу.
+
3.3.Контроль вико-
+
      нання прийнятих
+
      рішень.
+
 
+
4. ДИСКУСІЯ
+
Дискусія (від лат. discussio – дослідження, розгляд) – діалогічний метод творчої діяльності групи осіб, побудований на публічному, відкритому, доброзичливому обговоренні актуального, але спірного питання і спрямований на певний позитивний результат. Дискусія – діалог не внутрішній, а зовнішній, відкритий.
+
Предметом дискусії не може бути другорядне, випадкове для кон-кретної аудиторії питання, воно має бути проблемним, важливим у цій ситуації й водночас викликати неоднозначні думки та пропозиції.
+
Справжня дискусія – не суперечка, не з’ясовування стосунків, вона передбачає об’єктивне й доброзичливе обговорення питання з обов’язковою повагою як до своїх прихильників, так і до опонентів, з опорою на особистісно-діалогічний стиль спілкування. Тому за резуль¬татами дискусії не може бути переможців і переможених,
+
Дискусія як метод вирішення проблеми зазвичай конструктивна, тобто спрямована на певний позитивний результат, на просування у розв’язанні спірного питання.
+
Організація дискусії передбачає три етапи: підготовчий, основний та заключний. На першому етапі формулюють тему дискусії й основні питання, які будуть винесені на колективне обговорення, визначити час і місце проведення дискусії. Здебільшого ефективність дискусії зумовлює вибір теми для обговорення, тому краще формулювати її проблемно. Якщо тема дискусії є занадто складною, доцільно зробити невели¬кий вступ, щоб учасникам було легше визначитися щодо основних понять.
+
На другому етапі обговорюють ті питання, які було винесено на порядок денний, виявляються позиції учасників, а емоційно-інтелектуальний поштовх пробуджує бажання мислити активно.
+
Є певні вимоги до поведінки учасників дискусії:
+
• вони мають підготуватися до обговорення обраної теми й виявити готовність викласти свою позицію;
+
• кожен повинен уважно слухати інших і чути, про що саме вони говорять;
+
• усім бажано поводитися відповідно до загальноприйнятих етичних норм поведінки, не слід перетворювати дискусію на суперечку, не можна перебивати того, хто виступає, робити зауваження щодо особистісних якостей учасників.
+
Під час дискусії народжується багато різних думок, здебільшого полярних (від крайніх лівих до крайніх правих), і тоді учасники починають тяжіти до тих людей, думки яких для них є близькими.
+
Готуючи і проводячи дискусію, треба враховувати певні етичні та психологічні вимоги до неї: якщо учасники дискусії матимуть єдину мотивацію, то прагнутимуть знайти відповіді на питання, що їх хвилюють; якщо вони не будуть достатньо поінформовані про предмет обговорення, то не витрачатимуть час на дискутування з приводу «білих плям». Водночас, якщо вони матимуть вичерпну інформацію з питання, то дискусія не матиме сенсу. Коли дискусія відбуватиметься, в атмосфері доброзичливості та поваги, то учасники розійдуться з почуттям задоволення від проведеної роботи.
+
Для того, щоб дискусія була корисною і сприяла ефективному розглядові порушеної проблеми, варто дотримуватися певних правил:
+
• не викликати в опонента стану афекту, гніву, роздратування, щоб послабити його позицію або спровокувати до логічних помилок;
+
• не принижувати гідності опонента, виявляти повагу до нього;
+
• не відволікати від предмета обговорення;
+
• не припускати звинувачень на адресу опонента;|
+
• не використовувати психологічне тиснення на опонента;
+
• не використовувати «ні», особливо, коли опонент говорить «так»;
+
•  не радіти відкрито з приводу поразки опонента.
+
Про результативність дискусії можна говорити тоді, коли учасники сформували певну думку щодо обговорюваного питання або підтвердили ті погляди, які мали до початку колективного обговорення. Яки під впливом дискусії у частини учасників кардинально змінилися погляди, то це означає, що подіяв «ефект переконання». Він буде навіть, тоді, коли в декого зародилися тільки певні сумніви щодо правильно своїх поглядів. «Нульовий ефект» дискусії буває тоді, коли погляди, думки більшості людей не змінилися. Зазвичай це може бути наслідком пасивного ставлення до дискусії та через непідготовленість до неї. Якщо під час дискусії в декого змінилися погляди на протилежні тим, які хотіли сформувати її організатори, то це означає «ефект бумерангу», тобто негативний результат дискусії.
+
Іноді обговорення проблеми перетворюється з дискусії на суперечку, при цьому виникає комунікативний конфлікт. Суперечка – це зіткнення різних думок, під час якого кожна із сторін відстоює тільки свою по¬зицію. Учасники вступають у суперечку для досягнення трьох цілей: виправдання своїх думок, спростування думок опонента та одержання додаткової інформації.
+
  
Форми організації дискусії
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/gGcGxguDKk8CoM3 Лекція №2]
«Дерево рішень». Цей метод застосовується під час аналізу ситуації й допомагає досягнути повного розуміння причин, які зумовили прийняття того чи іншого важливого рішення в минулому.
+
Учасники дискусії розуміють механізм прийняття складних рішень, а ведучий заносить у колонки переваги і недоліки кожного з них.
+
Методика проведення:
+
1. Ведучий визначає завдання для обговорення.
+
2. Учасникам надається основна інформація з проблеми.
+
3. Ведучий поділяє колектив на групи по 4-6 осіб. Кожній групі роздають таблиці та яскраві фломастери. Визначається час на ви¬конання завдання (10-15 х в.).
+
4. Учасники дискусії заповнюють таблицю й приймають рішення з проблеми.
+
5. Представники кожної групи розповідають про результати.
+
        Дискусія в стилі телевізійного ток-шоу. Група з 3-5 осіб дискутує на заздалегідь обрану тему в присутності аудиторії. Глядачі вступають в обговорення пізніше: вони висловлюють свою думку або ставлять запитання учасникам бесіди.
+
Ток-шоу дає можливість чітко висловити різні точки зору за заданою темою, але для цього учасники обговорення повинні бути добре під¬готовлені. У всіх рівні умови – 3-5 хвилин. Ведучий повинен стежити, щоб учасники не відхилялись від заданої теми.
+
Методика проведення дискусії:
+
1. Ведучий визначає тему, запрошує основних учасників, виробляє правила проведення дискусії, регламент виступів.
+
2. Учасників дискусії потрібно розсадити так, щоб глядачі були навколо столу основних дійових осіб.
+
3. Ведучий починає дискусію: представляє учасників і оголошує тему.
+
4. Першими виступають учасники (20 хв), після чого ведучий за¬прошує глядачів узяти участь в обговоренні.
+
5. Після дискусії ведучий підсумовує, стисло аналізує висловлю¬вання учасників.
+
Дискусія «Мозковий штурм». Ефективною формою організації дис-кусії, якою послуговуються досвідчені керівники для пошуку виходу з проблемних ситуацій, є «мозковий штурм» – метод колективного продукування великої кількості нових ідей і варіантів рішення складних, творчих завдань, які недоступні розуму та зусиллям однієї людини, за короткий проміжок часу. Метод було запропоновано ще у 40-х роках минулого століття американським психологом А. Осборном.
+
Під час обговорення учасники повинні працювати «як один мозок», цілеспрямований на генерування нових ідей. Висловлені ідеї переглядаються і відбирається краща, найправильніша або найефективніша. Кожен учасник зосереджує свою увагу на пошуку нових підходів, а не на критиці висловлених іншими думок, а відтак усі учасники можуть спокійно висловлювати свої думки.
+
Процес «мозкового штурму» передбачає дві стадії: на першій вноситься якомога більше ідей або рішень проблеми, на другій аналізуються ідеї і відбираються кращі і найбільш придатні для подальшого, опрацювання. Участь у спілкуванні з використанням цього методу, згуртовує колектив, значно підвищує їх інтелектуальний потенціал. Прикладом «мозкового штурму» є гра «Що? Де? Коли?».
+
Для того, щоб таке спілкування було ефективним, доцільно розглядати лише одну проблему. За кількістю учасників оптимально буде група від 7 до 13 осіб. Важливо розмістити учасників по колу, що вони добре бачили один одного і були рівноправними. Психологічний бар’єр у такій групі зникає швидше, якщо склад учасників більш-менш однорідний, варто обмежити час обговорення (у межах від 15 хвилин до 1 години), бо брак часу стимулює діяльність мозку.
+
Основні правила застосування методу «мозкового штурму» такі:
+
- Серед присутніх виділяються підгрупи генераторів, критиків захисників ідей та підгрупа остаточного оцінювання запропонованих ідей;
+
- Під час «мозкової атаки» усі рівні, немає ні керівника, ні підлеглих – є ведучий і учасники.
+
¬- На етапі генерації ідей заборонені будь-які критичні зауваження і оцінки. Кожна пропозиція фіксується (на дошці, в зошитах, за допомогою магнітофона).
+
- Дозволяється ставити запитання з метою уточнення і розвитку ідеї.
+
- Неодмінною умовою «штурму» є оптимізм, впевненість у позитивному результаті. Утверджується особистісно-діалогічний стиль спілкування, доброзичливість.
+
- Етап  –  висування ідей – може бути проведений у два-три періоди по 7-10 хвилин. Групи критики, захисту й оцінювання після кожного періоду приймають рішення і занотовують їх до протоколу «штурму». Під час критики ідей будь-яка форма їх захисту заборонена. Автор ідеї теж висловлює свою думку про її недоліки.
+
- На прикінцевому етапі критика знову заборонена, висловлюються лише пропозиції щодо розвитку найбільш оригінальних ідей і їх практичної реалізації. Ведучий узагальнює результати творчої роботи, називаючи ідеї і способи розв’язання поставлених завдань.
+
Дебати – обговорення якого-небудь питання, полеміка. Найго¬ловніше у дебатах – передавання повідомлення якомога зрозуміліше, водночас апелюючи до повідомлення опонента, тобто завдання деба¬тів – переконати опонентів і слухачів у правильності поглядів.
+
Усі промовці намагаються залучити на свій бік якомога більшу кількість людей, тому дебати мають характер змагання, за регламентом якого слідкує ведучий. Голова під час дебатів повинен простежити, щоб кожен промовець ефективно використав відведений йому час, а також захистити доповідача від неправомірних атак опонентів. Важливо, щоб учасники дебатів узгодили з головою правила й форму дебатів до початку.
+
Зазвичай дебати складаються з таких трьох етапів:
+
1. Формулювання та обґрунтування власного бачення проблеми.
+
На цьому етапі важливо справити сильне враження, адже перший удар – половина виграної битви. Викласти власний погляд чітко і зрозуміло упродовж обмеженого часу – справжнє мистецтво, головним для якого є чотири чинники: увага аудиторії, актуальність питання, аргументація, сприймання присутніми.
+
Щоб вас сприймали слухачі, треба:
+
- бути доброзичливим і відвертим;
+
-  не применшувати своїх можливостей, але й не перебільшувати їх;.
+
- не дозволяти собі ставитися зверхньо як до присутніх, так і до опонентів;
+
- демонструвати інтерес до свого опонента, поважати його думки, навіть якщо вони різко протилежні вашим.
+
2. Обмін аргументами й запитаннями із залу. Це етап, на якому доповідачам дозволяється перебивати одне одного, а також передбачені запитання із залу.
+
Дебати – це стратегічна тактична гра, одержати перемогу в які означає переконати присутніх. На другому етапі важливо вміти викорис-товувати зустрічні методи: заспокійливий протест (Ви, певно, погано поінформовані? Ви зовсім не маєте рації?); умовне схвалення (Певна річ, Ви маєте рацію і донедавна це справді було так, але я можу навести такі зміни...); тактика ігнорування: ви нехтуєте реакцією опонента, і поверхово розглядаєте його заперечення, водночас наводите переконливі аргументи «за»; відкладна тактика: ви визнаєте, що є певний сенс у аргументах опонента, але зараз вони недоречні, можливо, вони стануть у пригоді пізніше; повторення: щоб переконати присутніх, ви повторюєте свої аргументи, послуговуючись різними мовними засобам: підміна понять: заперечуючи опонентові, ви змінюєте його аргументи на: Так, це дуже цікаве запитання. Це, певна річ, цікаве запитання.
+
3. Останнє слово опонентів. Третій етап дебатів найкоротший кожному з опонентів надається ще одна можливість висловитися. Щоб прикінцеве слово було дієве, необхідно ще раз наголосити на суті виступу.
+
Отже, ці та інші методи спілкування дають змогу генерувати ідеї, збагачувати творчу діяльність організації, а керівникові оперативніше впроваджувати нововведення.
+
  
 
====Практичні завдання====
 
====Практичні завдання====
Рядок 349: Рядок 211:
 
====Теоретичний матеріал====
 
====Теоретичний матеріал====
  
1. ДОКУМЕНТ – ОСНОВНИЙ ВИД ДІЛОВОГО СПІЛКУВАННЯ.  ПОНЯТТЯ ПРО ДОКУМЕНТ
 
Управління суспільством, галуззю народного господарства чи підприємством являє собою, з погляду технології, процес отримання, обробки й передачі інформації.
 
Переважна частина використаної в управлінні інформації фіксується. Це обов’язковий елемент управлінської діяльності, оскільки в сучасних умовах отримувати, зберігати й передавати інформацію можна лише зафіксувавши її попередньо. Матеріальними носіями фіксованої інформації є документи.
 
Документ (від лат. documentum – доказ) – це результат відображення на спеціальному матеріалі інформації про факти, події, явища об’єктивної дійсності й розумової діяльності людини.
 
Оформляються документи на папері, фотоплівці, магнітній та перфострічці, диску, перфокарті, дискеті тощо.
 
В управлінській діяльності використовуються головним чином текстові документи, в яких інформація зафіксована будь-яким письмовим способом – рукописним, машинописним, друкарським. Такі документи, оформлені відповідно до певних правил, часто називають управлінськими, а їх сукупність – управлінською документацією. Інакше кажучи, управлінська документація – це система документації, що забезпечує управлінські процеси в суспільстві, на підприємстві, в організації та установі.
 
Документ має правове та господарське значення і є джерелом різних відомостей довідкового характеру. Документи також дають можливість відтворити факти діяльності підприємства, знайти в зданих до архіву справах такі відомості, які мають значення для поточної оперативної роботи й для історії.
 
Найчастіше документи оформляються на бланках або стандартних аркушах за відповідним зразком. Інформація, розміщена в документі, повинна добуватися швидко й продуктивно. Це стосується, насамперед, цифрової планової та облікової документації, обробка якої добре механізується, й поки що значно меншою мірою – документів організаційно-розпорядчого характеру, де переважає словесний текст.
 
У службових документах реалізується офіційно-діловий стиль. Під стилем ділового письма розуміють сукупність прийомів використання мовних засобів при складанні управлінської документації.
 
При складанні тексту документа мають виконуватися вимоги, найголовніші з яких – достовірність та об’єктивність змісту, нейтральність тону, повнота інформації та максимальна стислість, що досягаються відсутністю слів, які не несуть смислового навантаження.
 
Достовірним текст документа є тоді, коли викладені в ньому факти відображують справжній стан речей.
 
Точним текст документа є тоді, коли в ньому не допускається подвійне тлумачення слів та висловів.
 
Повним називається такий текст документа, зміст якого вичерпує всі обставини справи.
 
Стислим є текст, у якому відсутні зайві слова та змістові повтори, надмірно довгі міркування не по суті справи.
 
Переконливим є такий текст, який веде до прийняття адресатом пропозицій або виконання прохань, викладених у документі. Переконливо складений діловий лист може прискорити прийняття управлінського рішення, запобігти назріванню конфлікту.
 
При оформленні службового документа необхідно пам’ятати, що його автор є не службовою особою, а юридичною – підприємство, установа або організація. Це покладає велику відповідальність на його укладачів та виконавців. Форми вираження інтересів юридичних осіб повинні відповідати нормам адміністративного права.
 
Документ видає повноважний орган або особа у відповідності з її компетенцією. Він має бути складеним за встановленою формою й бездоганно відредагованим.
 
Зовнішній вигляд документа є свідченням стилю роботи управління, дисципліни та особистої культури працівників. Якщо документ оформлений неохайно – значить в установі низька культура праці.
 
2. КЛАСИФІКАЦІЯ ДОКУМЕНТІВ
 
Документи класифікуються за змістом інформації, яку вони несуть, за надходженням, за стадіями створення, за ступенем гласності, за строками зберігання, за призначенням і деякими іншими ознаками.
 
Найважливішою класифікаційною ознакою документа є його зміст, зокрема, відношення зафіксованої в ньому інформації до предмета чи до напрямку діяльності. Відповідно до цього виділяють такі види документів за ознаками класифікації і групами:
 
ОЗНАКИ КЛАСИФІКАЦІЇ ГРУПИ ДОКУМЕНТІВ
 
За спеціалізацією Загальні
 
З адміністративних питань
 
Спеціалізовані з фінансових, комерційних питань,
 
зовнішньоторговельної діяльності та ін.
 
За призначенням Організаційні
 
Розпорядчі
 
Інформаційні
 
Колегіальних органів
 
За місцем виникнення Внутрішні
 
Зовнішні
 
За напрямом Вхідні
 
Вихідні
 
За джерелами виникнення Первинні
 
Вторинні
 
За формою Стандартні
 
Індивідуальні
 
За технікою відтворення Рукописні
 
Відтворені механічним способом
 
За ступенем гласності Для службового користування
 
(секретністю) Секретні
 
Цілком секретні
 
За терміном виконання Звичайні безстрокові
 
Термінові
 
Дуже термінові
 
За складністю Прості (односкладні)
 
Складні
 
За стадіями створення Оригінали
 
Копії
 
За терміном зберігання Постійного зберігання
 
Тривалого зберігання
 
(понад 10 років)
 
Тимчасового зберігання
 
(до 10 років)
 
За змістом інформації: документи з адміністративних питань, комерційних, питань планування оперативної діяльності, бухгалтерського обліку, підготовки й розстановки кадрів, фінансово-кредитних, зовнішньоторговельної діяльності тощо. В результаті утворюються функціональні комплекси документів або функціональні системи документації, наприклад: планова, кадрова, з капітального будівництва.
 
За походженням документи поділяються на службові (офіційні) й особисті. Службові документи створюються організаціями, підприємствами та службовими особами, які їх представляють, й оформляються в установленому порядку. Серед офіційних документів можуть бути виділені особисті, що засвідчують особу або її права, обов’язки, службовий або соціальний стан, а також містять інші відомості біографічного характеру.
 
Особисті документи створюються особами поза сферою їх службової діяльності або виконання суспільних обов’язків.
 
За стадіями створення розрізняють оригінали й копії документів. Оригінал – це основний вид документа, перший і єдиний його примірник. Він має підпис керівника установи, і в разі потреби його засвідчено штампом і печаткою. Копія – це точне відтворення оригіналу. На копії документа обов’язково робиться помітка вгорі праворуч «копія». У юридичному відношенні оригінал та копія є рівноцінними. Одним із різновидів копії є дублікат – другий примірник документа, виданий у зв’язку зі втратою оригіналу.
 
За формою розрізняють стандартні (типові) й індивідуальні документи. Стандартні – це документи, які мають однакову форму й заповнюються в певній послідовності й за обов’язковими правилами (типові листи, типові інструкції, типові положення). Індивідуальні документи створюються в кожному конкретному випадку для розв’язання окремих ситуацій. Їх друкують або пишуть від руки (протоколи, накази, заяви).
 
Кожен вид документа має свої особливості. Однак усі документи в апараті управління за функціональним призначенням можна розподілити на такі групи:
 
1. Організаційні (положення, статути, інструкції, правила).
 
2. Розпорядчі (постанови, розпорядження, накази із загальних питань, вказівки, ухвали).
 
3. Довідково-інформаційні (довідки, протоколи, огляди, акти, доповідні та пояснювальні записки, службові листи, факси, відгуки, доповіді, звіти, плани робіт, оголошення, телеграми, телефонограми).
 
4. З кадрово-контрактних питань (автобіографії, заяви, накази, особові листки, трудові книжки, особові картки, характеристики, трудові угоди, контракти).
 
5. Особові офіційні документи (пропозиції, заяви, скарги громадян, розписки, особові доручення і т. ін.).
 
  
3. РЕКВІЗИТИ. ФОРМУЛЯР. ФОРМУЛЯР-ЗРАЗОК. ШТАМП. БЛАНК. ТРАФАРЕТНИЙ ТЕКСТ
 
Кожний документ складається з окремих елементів, які називаються реквізитами.
 
Сукупність реквізитів, розташованих у певній послідовності на бланку, називається формуляром.
 
Важливе місце в діловодстві посідають правила оформлення документів (написання й розташування на бланку реквізитів).
 
Багаторічна практика й управлінська наука визначають уніфіковані правила оформлення організаційно-розпорядчих документів (ОРД). ОРД виготовляють на папері форматом А4 (297 × 210 мм) та А5 (146 × 210 мм). Документи з використанням реквізитів оформлюють у відповідності до формуляра-зразка.
 
Формуляр-зразок – єдина модель побудови комплексу документів, яка встановлює сукупність реквізитів, властивих документам цього комплексу, розташованих в усталеній послідовності. У документах, оформлених машинним способом, реквізити мають бути розташовані в межах, які встановлює формуляр-зразок: ліве поле – 35 мм, праве – не менше ніж 8, верхнє – 20, нижнє (для формату А4) – не менше ніж 19, для формату А5 – не менше ніж 16 мм.
 
Група реквізитів та їх постійних частин, відтворена на бланку документа як єдиний блок, називається штампом.
 
Розрізняють два основні види формулярів – з поздовжнім і кутовим розміщенням реквізитів. У різних типах документів склад реквізитів неоднаковий. Він залежить від змісту, призначення й способу обробки документа. Кожному реквізиту відведене певне місце. Це робить документи зручними для зорового сприйняття, спрощує їх опрацювання.
 
Поздовжнє розміщення доцільне тоді, коли назва установи складається з великої кількості слів і не може розміститись на площі, відведеній для кутового штампа.
 
Бланк з кутовим штампом доцільніший, оскільки праворуч від штампа на вільному місці можна заповнити реквізити: «адресат», «гриф обмеження доступу до документа», «гриф затвердження», «резолюцію».
 
Для документів з високим рівнем стандартизації друкарським або іншим способом виготовляють бланки, які містять трафаретний текст.
 
Бланк – це друкована стандартна форма документа з реквізитами, що містять постійну інформацію. Бланки заповнюють конкретними відомостями. Найпоширенішими є бланки актів, довідок, наказів, протоколів, листів.
 
Трафаретний текст – це дослівне відтворення постійної інформації однотипної групи документів з пропусками для подальшого заповнення конкретного документа.
 
Застосування бланків під час складання документів підвищує культуру ділового спілкування, надає інформації офіційного характеру.
 
  
4. ПРАВИЛА ОФОРМЛЕННЯ РЕКВІЗИТІВ
 
Формуляр-зразок передбачає такі реквізити та їх розміщення в управлінській документації :
 
№ пор. Реквізити Правила оформлення
 
1 2 3
 
1. Державний герб Розташовується посередині бланка або у кутку над серединою рядка з назвою організації.
 
2. Емблема організації чи підприємства Розміщується поряд з назвою організації. Як емблему можна використовувати товарний знак, зареєстрований у встановленому порядку.
 
3 Зображення
 
державних
 
нагород Розташовується у верхньому ліво¬му кутку або посередині документа.
 
4. Код підприєм¬ства, устано¬ви, органі-зації Розташовується у верхньому правому кутку.
 
5. Код форми документа Розташовується у верхньому правому кутку під кодом підприємства, організації, установи.
 
6. Назва міні¬стерства або відомства, яко-му підпорядкову-ється установа Розташовується у верхньому лівому кутку або посередині рядка.
 
7. Повна назва уста-нови, ор¬ганізації або підприємства – автора документа Розташовується у верхньому лівому кутку. Може наноситися за допомогою штампа або друкарським способом.
 
8. Назва структурного підрозділу Розташовується у верхньому ліво¬му кутку. Дозволяється друкува¬ти машинописним способом.
 
9. Індекс підпри-ємства зв’язку, поштова й телеграфна адреса, номер Розташовується у верхньому лівому кутку, оформляється відповідно до поштових правил: вул. Пирогова, 9, м.Київ-030, т. 221-99-33*. На бланку для листів вказується номер розрахункового рахунка у відділенні банку: розрахунковий рахунок № 11632516 в Укрінбанку м. Києва МФО № 321518.
 
телетайпу, номер телефону, факсу, номер рахунка в банку
 
10. Назва виду документа Розташовується зліва або посередині рядка. В усіх документах, крім листів, наводиться назва його виду. Залежно від цієї назви встановлюється формуляр, структура тексту, особливості викладу.
 
11. Дата Документ датується днем його підписання або затвердження. На бланках дату підписання докумен¬та ставлять у лівій верхній частині разом із індексом на спеціально відведеному для цього місці. Якщо документ складено не на бланку, то дату ставлять під текстом зліва. Вона записується словесно-цифро¬вим способом (24 серпня 1996 р.) або цифровим – трьома парами арабських цифр у такій послідовності: день, місяць, рік - 17.06.96 (тобто 17 червня 1996 року). У докумен-тах матеріально-фінансового характеру дата оформляється словесно-цифровим способом.
 
12. Індекс Розташовується у верхній частині сторінки зліва. Цей реквізит дозволяє забезпечити оперативний довідково-інформаційний пошук документа, контроль виконання. Індекс документа включає в себе три пари арабських цифр, де перша пара – індекс структурного підрозділу, друга – номер справи за номенклатурою для підрозділу, третя – порядковий номер за журналом обліку. Наприклад: № 02-10/36, де 02 – шифр структурного підрозділу; 10 – номер справи, документа; 36 – реєстраційний номер документа за журналом обліку вхідних документів та канцелярії.
 
13. Посилання на індекс та дату вхідного
 
документа Розташовується у верхній частині сторінки зліва. Містить дату та індекс, вказані у документі організацією, яка уклала чи видала документ. Наприклад:
 
на № 02-10/135 від 01.03.96, де
 
02 – індекс структурного підрозділу;
 
10 – номер справи за номенклатурою;
 
135 – порядковий номер.
 
14. .Місце
 
укладання чи видання Розташовується у верхній частині сторінки зліва. Містить назву міста чи населеного пункту, де видається документ.
 
15. Гриф
 
обмеження доступу до документа Розташовується з правого боку під кодом форми. Записується з середини рядка: «для службового користування», «таємно», «цілком таємно».
 
16. Адресат В особових офіційних документах розташовується праворуч у верхній частині сторінки. Кожний елемент – назва установи, підрозділу, посада, прізвище та ініціали особи, поштова адреса – пишеться з  ч середини нового рядка: Директорові Інституту ботаніки НАН України докторові природничих наук Петренку О.І. У порядку адресування поштових відправлень по Україні відповідно до постанови Кабінету Міністрів України № 1446
 
  
від 22 грудня 1997 р. відбулися зміни. Адреси адресата й адресанта зазначаються у такій послідовності:
 
1) ім’я, по батькові та прізвище адресата (для організацій –: найменування  ідприємства, організації, установи):
 
2) вулиця, номер будинку, квартири;
 
3) населений пункт; номер відділення зв’язку;
 
4) район і область (у разі потреби). На поштових відправленнях, адресованих «До запитання», на абонементну скриньку або до населених пунктів, що не мають назв вулиць і нумерації будинків, ім’я, по батькові та прізвище зазначаються повністю.
 
Адреса відправника
 
В.Ф. Кушніренко
 
вул. Січових стрільців, 20, кв. 47
 
м. Івано-Франківськ, 16
 
04016
 
Адреса одержувача
 
Василю Семеновичу Саленку с Зелений гай, ВЗ Верховичі, Дубнінський район, Рівненська область
 
  
17. Гриф затвер-дження Розташовується у верхній правій частині документа. Затвердження – спосіб засвідчення документа після його підписання, який санкціонує поширення дії документа на визначене коло структурних підрозділів, організацій чи службових осіб. Елементи грифу затвердження:
 
– слово «Затверджую»;
 
– назва посади;
 
– особистий підпис;
 
– ініціали та прізвище особи, що затвердила документ;
 
– дата затвердження.
 
Наприклад: ЗАТВЕРДЖУЮ
 
директор школи (підпис) Л.С.Семенова 07.10.96
 
18. Резолюція Змінний реквізит, який містить інформацію про подальшу роботу з документом. Розміщується у пра¬вому верхньому кутку. Якщо це місце зайняте іншим реквізитом, то резолюцію вміщують на будь-якій вільній площі сторінки документа, крім полів.
 
Складається з таких елементів: прізвище та ініціали виконавця, якому відправлено документ; вказівка про порядок у характері виконання документа;
 
– термін виконання документа;
 
– особистий підпис керівника;
 
– дата.
 
Як виконавці у резолюції зазначаються службові особи, а не структурні підрозділи. Відповідальною за виконання документа є особа, наведена в резолюції першою.
 
Резолюція має силу розпорядчого документа, бо пише її керівник установи або його заступник (в особливих випадках або в разі
 
відсутності керівника). За змістом резолюції бувають кількох видів:
 
  
 
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/EKcm2M91fyDnWVc Лекція №3]
1. Резолюція-підтвердження. Якщо документ не вимагає ніяких дій з • боку заступників та колективу, керівник передає його секретареві, супроводжуючи резолюцією: «До наказу», «До протоколу», «До керівництва»,  «До виконання» тощо, залежно від того, в якому внутрішньому документі установи враховується його зміст. У такій резолюції зазначається підпис керівника і дата, термін виконання не вказується, бо мається на увазі найближчий за часом відповідний внутрішній документ установи.
+
2. Резолюція-розгляд. Якщо доку¬мент потребує вжити заходів чи пропонується на розгляд колекти¬ву установи, то керівник вказує безпосереднього виконавця; термін виконання; ставить підпис і дату. Резолюції цього виду формулю¬ються так: «Підготувати відповідь до...», «Вжити заходів», «Зробити висновки», «Розглянути питання», «Обговорити на засіданні..»  тощо.
+
Резолюція-відповідь. У випадку, коли документ надходить до установи з кур’єром, можлива така резолюція, особливо якщо від¬повідь негативна. За обсягом ця резолюція більша за попередні, але коротша за лист-відповідь, хоч подібна за змістом до нього: «На жаль, змушені Вам відмовити з причини... «, «Не заперечуємо». «Про результати і вжиті заходи повідомте додатково», «Слід роз¬глянути питання детальніше й доповісти в тижневий термін» тощо. Вона використовується для оперативності ділового листуван¬ня. У ній вказується основний текст; дата; підпис; посада відпові-дальної особи, яка розглядала документ і приймала рішення
+
19. Заголовок до тексту Друкується малими літерами, роз¬міщується під назвою виду докумен¬та, відображає головну ідею документа і, як правило, починається з прийменника «про», має бути лако¬нічним і точним, з максимальною повнотою розкривати зміст документа.
+
20. Відмітка про контроль Розташовується з лівого боку у верхній частині поля першої сто¬рінки документа. її проставляють за формою «К» або «Контроль».
+
21. Текст Складається з таких логічних елементів:
+
– вступу;
+
– доказу;
+
– закінчення.
+
Розташовується по всій ширині сторінки (від поля до поля).
+
22. Відмітка про наявність
+
додатка Розташовується ліворуч у верхній половині сторінки. Є два способи оформлення додатків: 1) якщо доку¬мент має додатки, згадувані в тексті, або ті, що пояснюють його зміст, то відмітку про це оформляють так:
+
Додаток: на 2 стор. у 3 прим.; 2) якщо документ має додатки, не зазначені в тексті, то їх потрібно перелічити із
+
 
+
зазначенням кіль¬кості сторінок у кожному додатку й кількості їх примірників: Додаток: «Проект реконструкції ділянки» на 5 стор. у 2 прим. Якщо додаток залишається у справі, то зазначається: Додаток: на 2 стор. лише адресатові. При великій кількості додатків окремо складається їх список, а в самому документі після тексту зазначається:
+
Додаток: відповідно до списку на 7 стор.
+
23. Підпис Підписують, як правило, перший примірник документа. До складу підпису входять:
+
– зазначення посади (ліворуч);
+
– ініціали й прізвище особи, що підписала документ (праворуч);
+
– підпис (посередині).
+
Підписи кількох службових осіб на документах розташовуються один під одним у послідовності, що від-повідає займаній посаді. Якщо до¬кумент підписують кілька осіб, що займають однакову посаду, їх підпи¬си розташовуються на одному рівні:
+
Директор                      Директор
+
зош № 277                  зош № 282
+
/підпис/                        /підпис/
+
Л.С.Семенова              Ю.Ю.Некрасов
+
Розшифрування підпису в дужки не береться.
+
24. Гриф узгодження Розрізняють дві форми узгодження документів – внутрішнє (з підроз¬ділами та службовими особами установи) і зовнішнє (з підвідомчи¬ми та непідвідомчими організаці¬ями). Гриф узгодження ставиться на зовнішній формі. Цей реквізит складається із:
+
– слова «узгоджено» або «погоджено»;
+
– назви посади службової особи (включаючи назву установи), з  якою узгоджується документ;
+
– особистого підпису;
+
– його розшифрування;
+
– дати.
+
Грифи узгодження розташовуються нижче від реквізиту «підпис» або на окремій сторінці. Наприклад:              УЗГОДЖЕНО: Директор зош № 246 /підпис/ К.С.Кущаєва 01.09.96
+
25. Печатка Печатка прикладається до доку¬ментів, що вимагають особливого засвідчення. Печатки є гербові та прості. Гербова печатка прикла¬дається до документів, що засвідчу¬ють юридичні або фізичні права осіб; до статутів, положень, які вимагають відбитка печатки, та інших. Прості печатки мають різну форму: круглу, квадратну, трикут¬ну. Герб на них не зображується. Просту печатку прикладають до документів, що виходять за межі організації, до розмножених примірників розпорядчих документів при їх розсиланні, до довідок з місця роботи тощо.
+
26. Відмітка про
+
засвідчення
+
копії У правому верхньому кутку пишеться слово «копія»; під рекві¬зитом «підпис» слово «правильно»; дата; посада виконавця; підпис і його розшифрування. При потребі підпис засвідчується печаткою.
+
27. Прізвище виконавця та номер його телефону Цей реквізит обов’язковий на вихід¬них документах (листах, довідках, висновках). Складається з:
+
– прізвища виконавця;
+
– номера його службового телефону.
+
Вони ставляться в нижньому
+
лівому кутку останньої сторінки до¬кумента.
+
28. Відмітка про виконання документа й скерування його до справи Цей реквізит розміщується в лівій або центральній частині нижнього поля першої сторінки документа і містить у собі такі дані:
+
– стислу довідку про виконання;
+
– слова «ДО СПРАВИ» та номер справи, до якої має бути підшитий документ;
+
– дату скерування документа до справи;
+
– підпис керівника структурного підрозділу або виконавця.
+
29. Відмітка про перенесення даних на машинний носій Розміщується після тексту в нижній частині документа. Містить:
+
– запис «Інформація перенесена на машинний носій»;
+
– підпис особи, відповідальної за перенесення даних;
+
– дату перенесення.
+
30. Відмітка про надходження Містить:
+
– скорочену назву організації, що отримала документ;
+
– дату його надходження.
+
Ця відмітка робиться від руки чи за допомогою гумового штемпеля організації (реєстраційного штампа). Відбиток штампа містить:
+
– назву організації;
+
– дату надходження;
+
– індекс документа.
+
Відмітка про надходження розташовується праворуч на
+
нижньому полі документа.
+
 
+
 
+
 
+
 
+
 
+
[https://owncloud.kspu.kr.ua/index.php/s/4C5hSXyOOt0R5DT Лекція №1]
+
  
 
====Практичні завдання====
 
====Практичні завдання====
Рядок 598: Рядок 256:
  
 
=Ресурси=
 
=Ресурси=
 +
 +
<gallery>
 +
Файл:Book-blue.png
 +
Файл:Images2017.jpg
 +
Файл:Kniga2017.jpg
 +
</gallery>
 
==Рекомендована література==
 
==Рекомендована література==
 
===Базова===
 
===Базова===
Рядок 651: Рядок 315:
 
==Інформаційні ресурси==
 
==Інформаційні ресурси==
  
# [http://http://www.litopys.org.ua/ Мовознавство]
+
# [http://www.litopys.org.ua/ Мовознавство]
# [http://http://www.mova.info/ Лінгвістичний портал]
+
# [http://www.mova.info/ Лінгвістичний портал]
# [http://http://www.novamova.com.ua/ Нова мова]
+
# [http://www.novamova.com.ua/ Нова мова]
# [http://http://www.pravopys.net/ Український правопис]
+
# [http://www.pravopys.net/ Український правопис]
---
+
----
 
[[Категорія:Навчальні курси]]
 
[[Категорія:Навчальні курси]]

Поточна версія на 11:22, 21 листопада 2016


Зміст

Назва курсу

"Українська мова за професійним спрямуванням"

Catbook 2016.jpg

Галузь знань

0101 Педагогічна освіта

напрям підготовки 6.010106 Соціальна педагогіка

освітньо-кваліфікаційний рівень: бакалавр

Мета та завдання навчального курсу

Мета є підвищення рівня загальномовної підготовки, мовної грамотності, комунікативної компетентності студентів, практичне оволодіння основами офіційно-ділового, наукового, розмовного стилів української мови, що забезпечить професійне спілкування на належному мовному рівні.

Завдання:

  • сформувати чітке і правильне розуміння ролі державної мови у професійній діяльності;
  • забезпечити досконале володіння нормами сучасної української літературної мови та дотримання вимог культури усного й писемного мовлення;
  • виробити навички самоконтролю за дотриманням мовних норм у спілкуванні;
  • розвивати творче мислення студентів;
  • виховати повагу до української літературної мови, до мовних традицій.
  • сформувати навички оперування фаховою термінологією, редагування, коригування та перекладу наукових текстів.


У результаті вивчення навчального курсу студент повинен

знати:

  • ґрунтовно засвоїти норми сучасної української літературної мови й практично оволодіти ними;
  • правильно використовувати різні мовні засоби відповідно до комунікативних намірів; влучно висловлювати думки для успішного розв’язання проблем і завдань у професійній діяльності;
  • сприймати, відтворювати, редагувати тексти офіційно-ділового й наукового стилів;


вміти:

  • скорочувати та створювати наукові тексти професійного спрямування, складати план, конспект, реферат тощо, робити необхідні нотатки, виписки відповідно до поставленої мети;
  • складати різні типи документів, правильно добираючи мовні засоби, що репрезентують їх специфіку;
  • послуговуватися лексикографічними джерелами (словниками) та іншою допоміжною довідковою літературою, необхідною для самостійного вдосконалення мовної культури.


Робоча програма курсу

Глосарій до курсу "УМПС"


з/п

Назва теми Кількість

годин

1. Тема 1. Державна мова — мова професійного спілкування 2
2. Тема 2. Основи культури української мови 2
3. Тема 3. Культура усного фахового спілкування. Мовний етикет 2
4. Тема 4. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні 2

Автор (автори) курсу

Афанасьєва Лариса Іванівна


Учасники

Сторінка координування курсу "УМПС" викладач Афанасьєва Лариса Іванівна


Графік навчання

Змістовий модуль 1

Законодавчі та нормативно-стильові основи професійного мовлення

Тема 1. Державна мова — мова професійного спілкування

Тема 2. Основи культури української мови

Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні

Змістовий модуль 2. Професійна комунікація

Тема 1. Спілкування як інструмент професійної діяльності

Тема 2. Риторика і мистецтво презентації

Тема 3. Культура усного фахового спілкування

Тема 4. Форми колективного обговорення професійних проблем

Тема 5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації

Тема 6. Документація з кадрово-контрактних питань

Тема 7. Довідково-інформаційні документи

Тема 8. Етикет службового листування

Змістовий модуль 3

Навчальні теми змістового модуля 3.



Зміст курсу

Змістовий модуль 1. Законодавчі та нормативно-стильові основи професійного мовлення

Тема 1. Державна мова — мова професійного спілкування

Теоретичний матеріал

Kniga73 2016 10.png

Лекція №1

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Тема 2. Основи культури української мови

Kniga mr 2 12072013 184342 IQ8h 2016.jpg

Практичні завдання

Практична №2

Самостійна робота

Самостійна робота №2

Тема 3. Стилі сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні

Практичні завдання

Практична №3

Самостійна робота

Самостійна робота №3

Змістовий модуль 2. Професійна комунікація

Тема 1. Спілкування як інструмент професійної діяльності

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1


Тема 2. Риторика і мистецтво презентації

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1


Тема 3. Культура усного фахового спілкування

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1


Тема 4. Форми колективного обговорення професійних проблем

Теоретичний матеріал

Лекція №2

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Тема 5. Ділові папери як засіб писемної професійної комунікації

Теоретичний матеріал

Лекція №3

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1


Тема 6. Документація з кадрово-контрактних питань

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1


Тема 7. Довідково-інформаційні документи

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1


Тема 8. Етикет службового листування

Практичні завдання

Практична №1

Самостійна робота

Самостійна робота №1

Ресурси

Рекомендована література

Базова

  1. Ботвина Н.В. Офіційно-діловий та науковий стилі української мови: Навчальний посібник / Н.В. Ботвина. – К.: АртЕк, 2001.
  2. Глущик С.В. Сучасні ділові папери / С.В. Глущик, О.В. Дияк, С.В. Шевчук. – К.: “А.С.К.”, 2000; К.: Атіка, 2005; К.: «А.С.К.», 2006.
  3. Головач А.С. Зразки оформлення документів: для підприємств та громадян / А.С. Головач. – Донецьк: Сталкер, 2000.
  4. Горбул О.Д. та ін. Ділова українсьа мова: Навчальний посібник / О.Д. Горбул. – К.: Знання, КОО, 2000.
  5. Гринчишин Д.Г. Словник-довідник з культури української мови / Д.Г. Гринчишин. – Л.: Фенікс, 1996.
  6. Гриценко Т.Б. Українська мова та культура мовлення: Навчальний посібник / Т.Б. Гриценко. – Вінниця: Нова книга, 2003.
  7. Ділова українська мова: Навч. посібник (Т.І. Ситнік, С.А. Яременко) / За ред. О.Д.Горбула. – К.: Т-во “Знання”, КОО, 2000.
  8. Жайворонок В.В. Українська мова в професійній діяльності / В.В. Жайворонок, В.М. Бріцин, О.О. Тараненко. – К.: Вища школа, 2006.
  9. Загнітко А.П. Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування / А.П. Загнітко, І.Г. Данилюк. – Донецьк, 2004.
  10. Зубков М. Сучасне українське ділове мовлення / М. Зубков. – Харків: Торсінг, 2007.
  11. Кацавець Г.М. Мова ділових паперів / Г.М. Кацавець, Л.М. Паламар. – К.: Алерта, 2006.
  12. Культура фахового мовлення: Навчальний посібник / За ред. Н.Д. Бабич. – Чернівці: Книги ХХI, 2005.
  13. Мацюк З. Українська мова професійного спілкування / З. Мацюк, Н. Станкевич. – К.: “Каравела”, 2005.
  14. Мацько Л.І. Культура української фахової мови / Л.І. Мацько, Л.В. Кравець. – К.: ВЦ «Академія», 2007.
  15. Мозговий В.І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс / В.І. Мозговий. – К.: Центр навчальної літератури, 2006.
  16. Паламар Л.М. Мова ділових паперів / Л.М. Паламар, Г.М. Кацавець. – К.: Либідь, 2000.
  17. Семеног О.М. Культура наукової української мови / О.М. Семеног. – К.: Академія, 2010.
  18. Сліпушко О. Українська мова й етапи кар’єри ділової людини / О. Сліпушко. – К.: Криниця, 2000.
  19. Токарська А.С. Ділове мовлення юристів у схемах і тестах / А.С. Токарська. – К., 2005.
  20. Токарська А.С. Культура фахового мовлення правника / А.С. Токарська, І.М. Кочан. – Львів: Світ, 2003.
  21. Тугаєнко-Сєряк С.М. Довідник службовця / С.М. Тугаєнко-Сєряк. – К.: «А.С.К.», 2000.
  22. Українська мова за професійним спрямуванням. Практикум / За ред. Т.В. Симоненко. – К.: Академія, 2009.
  23. Універсальний довідник з ділових паперів та ділової етики. – К.: Довіра, 2003.
  24. Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С.П. Бибик, І.Л. Михно, Л.О. Пустовіт, Г.М. Сюта. – К.: Довіра УНВЦ «Рідна мова», 2002.
  25. Хміль Ф.І. Ділове спілкування / Ф.І. Хміль. – К.: Академвидав, 2004.
  26. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення / С.В. Шевчук. – К.: Вища школа, 2000; К.: «Літера», 2000; К.: Атіка, 2007; Арій, 2009.
  27. Шевчук С.В. Ділове мовлення для державних службовців: Навчальний посібник / С.В. Шевчук. – Арій, 2008.
  28. Шевчук С.В. Практикум з українського ділового мовлення: Навчальний посібник / С.В. Шевчук, О.О. Кабиш. – К.: Арій, 2009.
  29. 29. Шевчук С.В. Практикум з української мови: Модульний курс: Навчальний посібник / С.В. Шевчук, Т.М. Лобода. – К.: Алерта, 2009.
  30. 30. Шевчук С.В. Українська мова за професійним спрямуванням: Підручник / С.В. Шевчук, І.В. Клименко. – 3- вид., випр. і допов. – К.: Алерта, 2012.
  31. Український правопис. – К., 2000.


Допоміжна

  1. Бабич Н.Д. Основи культури мовлення / Н.Д. Бабич. – Львів: Світ, 2002.
  2. Дороніна С.М. Культура спілкування ділових людей: Навч. посібник / С.М. Дороніна . – К.: Видавничий дім «КМ Асаdemia», 2000.
  3. Зубенко Л.Г. Культура ділового спілкування: Навчальний посібник / Л.Г. Зубенко, В.Д. Нємцов. – К.: ЕскОб, 2000.
  4. Карнеги Д. Как выработать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично / Д. Карнеги. – М.,2003.
  5. Ковтюх С.Л. Репетитор (як навчитися грамотно писати): Навчальний посібник з практичного курсу української мови / С.Л. Ковтюх. – Кіровоград: Центрально-Українське видавництво, 2004.
  6. Козачук Г.О. Українська мова. Практикум / Г.О. Козачук. – К.: Вища школа, 2003.
  7. Козачук Г.О. Практичний курс української мови / Г.О. Козачук, Н.Г. Шкуратяна. – К.: Вища школа, 2000.
  8. Культура української мови: Довідник / За ред. В.М. Русанівського. – К.: Либідь, 1990.
  9. Тараненко О.О. Російсько-український словник (сфера ділового спілкування) / О.О. Тараненко, В.М. Брицин . – К.: УНВЦ «Рідна мова», 1996.
  10. Український правопис / НАН України, Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні, Ін-т української мови. – 7-ме вид., випр. й доп. – К.: Наук. думка, 2000.
  11. Ющук І.П. Практикум з правопису української мови / І.П. Ющук . – К.: Рад. школа, 1993; К.: Вища школа, 1994; К.: Освіта, 2003.

Інформаційні ресурси

  1. Мовознавство
  2. Лінгвістичний портал
  3. Нова мова
  4. Український правопис