Відмінності між версіями «Обговорення користувача:Евгения»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
 
(не показано одну проміжну версію цього учасника)
Рядок 1: Рядок 1:
дорогі друзі,хочу вам розповісти з свого досвіду про он-лайн перекладачі.взагалі-то машинний переклад не кращий,але допомагає в якійсь мірі перекладачу.звичайно вимагає багато виправлень.деякі слова зовсім не перекладає.
+
Дорогі друзі,хочу вам розповісти з свого досвіду про он-лайн перекладачі.Взагалі-то машинний переклад не кращий,але допомагає в якійсь мірі перекладачу.Звичайно вимагає багато виправлень.Деякі слова зовсім не перекладає.
я провела дослід на двух перекладач і визначила який краще.я взяла простий текс и переклала.але для обох це виявилось не дуже легкою задачею.
+
 
приведу приклад на таких он-лайн перекладачах:
+
Я провела дослід на двух перекладач і визначила який краще.Я взяла простий текс и переклала.Але для обох це виявилось не дуже легкою задачею.
http://translate.google.ru-цей перекладач впорався з перекладом добре.він має багато різних мов.не залишає неперекладених слів.
+
 
http://radugaslov.ru/-а цей трошки гірший.хоча він теж має багато мов для перекладу,але залишає не перекладені слова не даючи жодного варіанту перекладу.
+
Приведу приклад на таких он-лайн перекладачах:
якщо хочете гарно перекласти текс то рекомендую користуватися http://translate.google.ru.він має навіть таку функцію як звукове вимовлення слова.тобто ви можете прослухати як воно правильно читається.
+
http://translate.google.ru - цей перекладач впорався з перекладом добре.Він має багато різних мов.Не залишає неперекладених слів.
 +
 
 +
http://radugaslov.ru/ -а цей трошки гірший.Хоча він теж має багато мов для перекладу,але залишає не перекладені слова не даючи жодного варіанту перекладу.
 +
 
 +
Якщо хочете гарно перекласти текс то рекомендую користуватися http://translate.google.ru.
 +
Він має навіть таку функцію як звукове вимовлення слова.Тобто ви можете прослухати як воно правильно читається.Рекомендую цей он-лайн перекладач.

Поточна версія на 12:27, 29 грудня 2009

Дорогі друзі,хочу вам розповісти з свого досвіду про он-лайн перекладачі.Взагалі-то машинний переклад не кращий,але допомагає в якійсь мірі перекладачу.Звичайно вимагає багато виправлень.Деякі слова зовсім не перекладає.

Я провела дослід на двух перекладач і визначила який краще.Я взяла простий текс и переклала.Але для обох це виявилось не дуже легкою задачею.

Приведу приклад на таких он-лайн перекладачах: http://translate.google.ru - цей перекладач впорався з перекладом добре.Він має багато різних мов.Не залишає неперекладених слів.

http://radugaslov.ru/ -а цей трошки гірший.Хоча він теж має багато мов для перекладу,але залишає не перекладені слова не даючи жодного варіанту перекладу.

Якщо хочете гарно перекласти текс то рекомендую користуватися http://translate.google.ru. Він має навіть таку функцію як звукове вимовлення слова.Тобто ви можете прослухати як воно правильно читається.Рекомендую цей он-лайн перекладач.