Відмінності між версіями «Обговорення:МЕРЕЖІ Fast Ethernet»

Матеріал з Вікі ЦДУ
Перейти до: навігація, пошук
(Питання!)
 
(не показано 3 проміжні версії 3 учасників)
Рядок 14: Рядок 14:
  
 
--[[User:Куделькін Влад|Куделькін Влад]] 13:26, 12 мая 2009 (EEST)
 
--[[User:Куделькін Влад|Куделькін Влад]] 13:26, 12 мая 2009 (EEST)
 +
 +
Шановна Тетяна! Доношу до вашого відома, що, згідно правил користування, які ви вочевить не знаєте, випрявляти в статті можна лише помилки та оформлення ,ЗМІСТ НЕ ЧИПЛЯЄТЬСЯ!!!!!!!!!!!!! Крім того, статті не мають бути громісткими, як у вашому випадку. Якщо у вас так багато інформації для користувачив, то її виносять на окремі сторінки. І якщо ви вирішуєте щось викласти, то це має бути зроблено українською мовою!!!!!!!!!!!!!
 +
 +
Якщо написано, що стаття знаходиться у розробці , то це означає , що вона не завершена в силу певних обставин, проте автор її доробить, тому вічливі люди пишуть коментарі, якщо з чимось не згодні!!!!!!!!!!!
 +
 +
Я дякую вам за вашу точку зору, щодо FastEthernet і наділі прошу прислухатися до правил Вікіпедії
 +
--[[Користувач:Чабан Лиза|Чабан Лиза]] 11:28, 11 грудня 2009 (UTC)
 +
 +
 +
"Ethernet до 100 Мбіт / с The data signaling rate actually observed on real networks is less than the theoretical maximum, due to the necessary header and trailer (addressing and error-detection bits) on every frame , the occasional "lost frame" due to noise, and time waiting after each sent frame for other devices on the network to finish transmitting. "(цитата) Зверни увагу на англомовні речення у тексті! --[[Користувач:Марина Кандиба|Марина Кандиба]] 12:55, 21 грудня 2009 (UTC)
 +
 +
 +
На мою думку, матеріал краще б сприймався якщо виконати з ним деякі дії, наприклад, виділення деяких слів і зменшити його об'єм для тих кого даний матеріал не зацікавить(а для решти зробити посилання де розмістити детальніше викладений матеріал)
 +
 +
--[[Користувач:Марина Кандиба|Марина Кандиба]] 12:55, 21 грудня 2009 (UTC)
 +
 +
А іноземні речення -це круто?!? Без образ, але зверни увагу на зміст тексту!!!--[[Користувач:Врублевська Оля|Врублевська Оля]] 18:13, 20 грудня 2009 (UTC)
 +
 +
Важко сприймати такі об'єми інформації. Спробуй її розбити на менші блоки!!!--[[Користувач:Врублевська Оля|Врублевська Оля]] 18:15, 20 грудня 2009 (UTC)
 +
 +
Деякий текст статті можна було перекласти на українську мову. --[[Користувач:Пашанова Лена|Пашанова Лена]] 07:57, 23 грудня 2009 (UTC)

Поточна версія на 09:57, 23 грудня 2009

Пропозиція!

На мою думку статті не вистачає малюнків та таблиць для наочності та легшого сприйняття матеріалу. Також статтю можна було б трохи більше наповнити матеріалом.

--Куделькін Влад 13:23, 12 мая 2009 (EEST)

И желательно сделать внутрение ссылки, ведь у тебя материал связан не только с твоей темой.

--Tarasenko A 13:25, 12 мая 2009 (EEST)

Питання!

Шо спільного/відмінного між 100Base-TX і 100Base-T4 ?

--Куделькін Влад 13:26, 12 мая 2009 (EEST)

Шановна Тетяна! Доношу до вашого відома, що, згідно правил користування, які ви вочевить не знаєте, випрявляти в статті можна лише помилки та оформлення ,ЗМІСТ НЕ ЧИПЛЯЄТЬСЯ!!!!!!!!!!!!! Крім того, статті не мають бути громісткими, як у вашому випадку. Якщо у вас так багато інформації для користувачив, то її виносять на окремі сторінки. І якщо ви вирішуєте щось викласти, то це має бути зроблено українською мовою!!!!!!!!!!!!!

Якщо написано, що стаття знаходиться у розробці , то це означає , що вона не завершена в силу певних обставин, проте автор її доробить, тому вічливі люди пишуть коментарі, якщо з чимось не згодні!!!!!!!!!!!

Я дякую вам за вашу точку зору, щодо FastEthernet і наділі прошу прислухатися до правил Вікіпедії --Чабан Лиза 11:28, 11 грудня 2009 (UTC)


"Ethernet до 100 Мбіт / с The data signaling rate actually observed on real networks is less than the theoretical maximum, due to the necessary header and trailer (addressing and error-detection bits) on every frame , the occasional "lost frame" due to noise, and time waiting after each sent frame for other devices on the network to finish transmitting. "(цитата) Зверни увагу на англомовні речення у тексті! --Марина Кандиба 12:55, 21 грудня 2009 (UTC)


На мою думку, матеріал краще б сприймався якщо виконати з ним деякі дії, наприклад, виділення деяких слів і зменшити його об'єм для тих кого даний матеріал не зацікавить(а для решти зробити посилання де розмістити детальніше викладений матеріал)

--Марина Кандиба 12:55, 21 грудня 2009 (UTC)

А іноземні речення -це круто?!? Без образ, але зверни увагу на зміст тексту!!!--Врублевська Оля 18:13, 20 грудня 2009 (UTC)

Важко сприймати такі об'єми інформації. Спробуй її розбити на менші блоки!!!--Врублевська Оля 18:15, 20 грудня 2009 (UTC)

Деякий текст статті можна було перекласти на українську мову. --Пашанова Лена 07:57, 23 грудня 2009 (UTC)