Відмінності між версіями «Стаття до проекту "Онлайн перекладач" Косюга Романа»
Матеріал з Вікі ЦДУ
м |
м |
||
Рядок 8: | Рядок 8: | ||
---- | ---- | ||
− | + | [https://owncloud.kspu.kr.ua/public.php?service=files&t=e07cd6e3361d3d3786a6c7da0d80e596 Текст_Косюг] | |
Дібрані онлан перекладачі: | Дібрані онлан перекладачі: |
Версія за 08:28, 20 листопада 2014
На місці цього тексту у власній вікі-статті висвітліть свій досвід та враження від проведеного експерименту з онлайн перекладачами . Також у статтю добавте посилання на документи, що Ви створили і завантажили у різних ресурсах, таблицю (зразок поданий у завданні та нижче).
Дібрані онлан перекладачі:
- Перекладач он-лайн 1: Pragma
- Перекладач он-лайн 2: Google
- Перекладач он-лайн 3: Мета перкладач
статті | Перекладач он-лайн 1 | Перекладач он-лайн 2 | Перекладач он-лайн 3 |
Назва статті 1 | |||
Назва статті 2 | |||
Назва статті 3 |
Висновки
При складанні висновків до статті враховуйте, що задача роботи у проекті, дати відповіді на такі запитання:
- Які переваги та недоліки онлайн перекладу?
- Що ви отримали в результаті перекладу? Чому так виходить?
Сторінка проекту Онлайн перекладач
Кіровоградський державний педагогічний університет імені Володимира Винниченка